Cả Thế Gian Trong Túi

CHƯƠNG 29



Tia nắng lọt qua cửa ra vào của chiếc lều rọi thẳng vào mắt Bleck, hắn mở mắt nhìn lên trần chiếc lều bạt. Hắn chưa tỉnh hẳn nên không thể nhận ra ngay mình đang ở đâu. Hắn cau mặt nhắm mắt. Toàn thân ê ẩm, cả đêm qua sau chặng đường vất vả hắn phải nằm trên đất cứng. “Nhưng dù sao chúng ta cũng tìm được một nơi ẩn náu tiện lợi. – Hắn nghĩ thế. – Chốn này có thể bảo đảm an toàn cho đến lúc Gypo mở được cánh cửa thép.”
Cạnh lều là một chiếc hồ, nước trong vắt, quanh hồ là một khu rừng khá rậm cây to, họ có thể ẩn nấp tránh được sự phát hiện từ trên không của các máy bay lên thẳng. Và cả bọn sẽ cho xe vào đấy, cách con đường độc đạo đến nửa dặm đường. Không ai có thể nghĩ rằng, chiếc xe chở tiền lại lên được đỉnh núi quái gở này, chả ai nghĩ rằng nó đang ở đây. Bây giờ tất cả phụ thuộc vào Gypo. Nếu như anh ta không xoay xở được với chiếc khóa hóc búa kia thì sẽ phải dùng hơi hàn để cắt tấm cửa. Bleck đã bất lực và mệt mỏi vì chiếc xe rơi vào tay hắn cùng cả bọn đã bốn ngày nhưng vẫn chưa động vào đến tiền. Hắn mở mắt nhìn đồng hồ, sáu giờ năm phút. Hắn ngẩng đầu nhìn Ginny, cô còn đang ngủ, chân co lại, cặp đùi đẹp làm sao, đầu cô gối vào chiếc áo khoác gấp cẩn thận.
Kitson nằm giữa cô gái và Bleck cũng đang ngủ say. Lều không rộng lắm, tất cả phải chui vào đây vì ban đêm trời rất lạnh. Nếu phải ngủ ngoài trời thì quá lạnh.
Bleck đưa mắt về phía Gypo, hắn nhổm dậy cố rướn mắt nhìn: Gypo không có trong lều. Bleck phát hoảng nhưng rồi hắn trấn tĩnh, có lẽ tay này đang chuẩn bị bữa sáng. Những gã nông dân người Ý luôn tỏ ra cần cù chịu thương chịu khó đến ngớ ngẩn. Nhưng hắn thấy cần xác định ngay vấn đề, tung chăn, hắn lấy chân hích Kitson đánh thức anh:
– Dậy, dậy ngay, – hắn thúc giục, – Gypo đã dậy trước, phải làm việc ngay thôi.
Kitson ngáp chui ra khỏi lều thì Ginny cũng ngồi dậy lấy tay dụi mắt vươn vai. Bleck đưa mắt nhìn chiếc moóc đã được giấu kín dưới vòm cây rậm rạp, sau đó nhìn ra hồ nước trong xanh không thấy Gypo đâu. Bleck đưa hai tay lên mồm gọi rất to “Gypo”. Không có tiếng trả lời. Kitson và Bleck nhìn nhau lo lắng.
– Thằng khốn nạn này đã bỏ chúng ta mà chuồn, Bleck tức giận nói. – Đáng lẽ tôi phải theo dõi hắn chặt hơn. Thế là hắn đã chạy mất.
Ginny chui ra khỏi lều:
– Có chuyện gì vậy?
– Gypo bỏ đi rồi, – Kitson trả lời.
– Hắn không đi đâu xa đâu. Cách đây 20 phút hắn còn đang ngủ trong lều.
– Phải bắt hắn quay trở lại, – Bleck tức giận gắt. – Thiếu hắn là hỏng việc. Từ dây đến đường cái còn những 20 dặm.
Họ kéo nhau ra bờ cỏ, từ đó có thể nhìn thấy con đường ngoằn ngoèo phía dưới. Còn dưới nữa thì chìm ngập trong sương mù. Kitson bỗng nắm lấy tay Bleck nói:
– Kìa Gypo đang đi!
Bleck cau mày nhíu mắt. Hắn cố gắng và cũng nhận ra một bóng đen đen đang chạy ở đoạn đường cách đây khoảng nửa dặm.
– Chúng ta có thể tóm được hắn, – Bleck nói. – Lần này mà rơi vào tay tôi thì hắn sẽ hối hận vì việc làm điên rồ này. Cho xe ra đây.
– Không, – Kitson trả lời. – Đường quá hẹp, chúng ta không thể quay xe được, chúng ta sẽ cắt đường mà đi, như vậy sẽ vượt trước Gypo. Anh ta đi được nửa dặm thì chúng ta vượt trước hai dặm đường.
Kitson rời đường tụt xuống dốc, có khi anh phải nhảy, nhưng nói chung là trượt và tụt. Bleck thấy lưỡng lự, trượt theo các sườn dốc như vậy hắn cảm thấy nguy hiểm. Nhưng rồi hắn cũng nhảy theo Kitson. Kitson đã xuống được đoạn đường đầu, anh cắt ngang đường chạy vào bờ cỏ, lại tiếp tục trượt, nhảy xuống vách núi thứ hai chạy xuống. Vách này dựng đứng hơn, Kitson phải thận trọng hơn. Có lần tí nữa thì anh lao đầu về phía trước. Nhưng may anh kịp lùi mạnh về phía sau, anh ngồi ngửa người trượt xuống đoạn đường vòng vèo thứ hai kéo theo cả đất đá. Anh đứng dậy, nhìn xuống đoạn đường thứ ba, bây giờ anh đã nhìn rõ Gypo. Gypo vừa đi vừa chạy. Bleck cũng đã tụt xuống đến nơi, hắn chạy ra đứng cạnh Kitson.
– Gypo đang đi kia kìa, – Kitson chỉ.
Bleck bực tức rút súng lục.
– Này anh định làm gì thế? – Kitson thét lên, tay giằng lấy súng. – Hãy nhớ rằng chỉ có một mình anh ta là xoay xở được với cái ổ khóa gớm ghiếc kia. Anh điên à?
Mồ hôi vã đầy mặt Bleck, hắn thở gấp vì thiếu không khí, tức giận giằng lấy súng đút vào bao và nhảy ngay xuống vách núi thứ ba. Kitson cũng đang định chạy xuống tiếp, thì nhận ra Gypo bỗng dừng lại nhìn ngược lên trên núi. Sau một giây, như nhận ra điều gì, anh ta bắt đầu chạy.
– Hắn đã nhận ra chúng ta – Kitson nói to, sau đó anh lấy hơi gọi lớn: – Gypo, Gypo, quay lại đi.
Nhưng Gypo không đứng lại, anh vẫn cắm đầu chạy. Chân anh như có bánh lao nhanh về phía trước, anh thấy ngạt thở. Anh chợt hiểu ra ra rằng mình bỏ trốn như vậy thật là dại dột, không thể thoát được. Buổi sáng sớm khi tỉnh dậy, Gypo thấy cả ba người còn đang ngủ mê mệt. Bỗng anh có ý định bỏ trốn về nhà. Anh không hy vọng có thể chui ra khỏi lều vì sẽ đánh động người khác. Nhưng ý định bỏ đi đã thôi thúc anh. Gypo vén chăn, khẽ bước qua người Bleck đang ngủ say, mặt trời rọi thẳng vào mặt hắn. Gypo cũng không tin rằng mọi việc lại dễ dàng như vậy. Anh quyết định khi biết rằng chỉ cần đến xa lộ là có thể vẫy xe dọc đường xin đi nhờ, đến chiều thì về đến nhà, về đến cái xưởng nghèo nàn nhưng gắn bó với cuộc đời lao động của mình. Anh phải đi bộ khoảng 20 dặm ở một vùng vắng lặng không một bóng người. Lúc đó là gần 6 giờ. Ba người kia có thể ngủ đến 7 giờ hoặc 8 giờ, như vậy anh vượt họ một giờ hoặc có thể là hai giờ đồng hồ, thời gian đó chắc là đủ để họ không đuổi kịp anh. Anh quyết định và nhanh chóng bước theo đường cái. Gypo đã đi hơn nửa tiếng, được hơn 2 dặm, anh bỗng nghe thấy tiếng đá lăn từ trên cao, ngẩng đầu lên anh nhận ra Bleck và Kitson. Họ đang vượt nhanh theo vách núi gần như đang lao xuống dốc, họ tiến đến gần anh với một tốc độ ghê gớm. Gypo chết lặng vì sợ hãi. Anh nghe rõ tiếng Kitson: “Gypo, Gypo, quay lại ngay”, anh cắm đầu nhắm mắt chạy mà không thèm nhìn đường. Chạy được độ vài trăm mét, chợt hiểu rằng nếu cứ cắm đầu chạy thì sẽ nguy hiểm. Anh quay lại nhìn thì thấy Bleck trượt nhanh đã xuống tới đường, đằng sau là đám bụi đất đang lao tới của Kitson. Trước mặt anh có những viên đá sỏi rơi lộp độp. Như con thú lúc sợ hãi và gần như bản năng, Gypo rời đường, không suy nghĩ, anh lao theo bờ dốc để xuống đoạn vòng dưới, tay anh dang rộng nên bị cây cối, đá quệt vào rất đau, nhưng cuối cùng anh cũng tụt được xuống. Khi dừng lại Gypo thở dốc, đứng ở đường vòng này anh không trông thấy Bleck và Kitson, chắc họ cũng vậy. Trước mặt anh có một khối đá lớn, nó làm anh yên tâm được một lát, nhưng vẫn nghe thấy tiếng họ. Anh cảm thấy hai người kia vẫn đuổi theo mình với một tốc độ kinh khủng. Họ đã rất gần đâu đây. Anh có cảm giác là chỉ lát nữa là họ đuổi kịp mình. Bên phải đoạn đường này có một bãi rộng có nhiều bụi cây cao mọc ven theo chân núi. Vì đang sợ hãi, nên anh chỉ có một ý nghĩ phải ẩn nấp cho kín. Và anh vội lao vào khu vực các bụi cây. Cây mọc lúp xúp vượt quá đầu. Gypo bò sát mình xuống đất, anh tìm được một chỗ đất ẩm, có cây cao che khuất kín đáo. Và anh náu mình xuống đất. Cố thở cho lại sức. Gypo nằm im lắng nghe động tĩnh. Kitson là người đến trước, anh đưa mắt nhìn sang phải, sang trái, anh thấy lo vì lại không thấy một bóng người. Anh đang thở dốc thì Bleck cũng xuống đến nơi.
– Hắn đâu? – Bleck vừa thở vừa hỏi.
– Hình như nằm trong các bụi cây kia, – Kitson trả lời.
Họ đưa mắt nhìn vào các lùm cây cỏ. Đó là nơi duy nhất có thể nấp ở giữa đường núi trống trải này.
– Hắn ở đấy, – Bleck đưa tay chỉ vào các bụi cây và thét lên, – Gypo ra đi! Chúng tôi biết anh hiện đang nằm ở đây rồi.
Nghe tiếng Bleck, Gypo nín thở nằm im như chờ đợi cái gì.
Bleck quay lại phía Kitson, hắn nói:
– Phải lùng cho bằng được tay khốn kiếp này. Cậu vòng lên phía trên, còn tôi đi thẳng vào chỗ này, – hắn bước qua các bụi cây lấy tay rẽ lá. Nhưng đi như vậy được mươi bước, hắn hiểu rằng phải mất nhiều thời gian thì mới sục được hết khu vực này. Kitson vòng lên phía trên, anh cũng hiểu ra rằng việc tìm Gypo ở đây không dễ, nên anh dừng lại. Họ nhìn nhau qua các cành cây lòa xòa trước mặt.
– Gypo! – Bleck tức tối quát lên, giọng run run tức giận. – Đây là hy vọng cuối cùng của anh. Nếu anh không bước ra ngay, ta mà tóm được sẽ cho anh một trận nhớ đến già. Ra ngay đi!
Sự tức giận chứa chất trong giọng nói của Bleck làm Gypo nằm im hơn. Anh hiểu rằng nếu đủ can đảm anh sẽ thoát khỏi tay Bleck.
Bleck bước về phía trước mặt, dù hắn không hy vọng, Gypo nghe thấy tiếng cỏ lay bởi bước chân Bleck, rồi tiếng động xa dần. Anh cũng nghe thấy tiếng động do Kitson gây ra, Kitson cũng xa dần chỗ Gypo nằm.
Gypo nằm chờ, anh thở đều hơn, tim anh vẫn đập mạnh. Sau vài phút tiếng bước chân mất hẳn. Gypo thấy cần phải chuyển chỗ, vì nếu họ đi lại dọc theo bờ cây thì nguy. Anh bò đi trong chỗ đất mềm, hai tay cố đỡ cho các cành cây không động mạnh. Gypo bò được một quãng, vừa mới cảm thấy yên tâm, thì mặt anh đã tái xanh vì sợ hãi, vừa đưa mắt về phía trước anh nhìn thấy một con rắn cuộn tròn cách tay anh độ vài phân. Con rắn màu xanh lục đầu ngẩng cao. Gypo chết lặng vì sợ hãi, chân tay cứng đờ bất động. Vì quá sợ hãi, máu trong người anh như ngừng chảy. Tim đập mạnh, anh không dám thở. Con rắn cũng nằm im. Qua vài giây cực kỳ căng thẳng, Gypo lấy hết can đảm co tay lại. Cùng lúc đó thấy con rắn lao đến mổ vào tay anh. Gypo thấy bàn tay tê dại. Anh thét lên điên dại như một con thú và vùng đứng lên lao đi như một con người mù chạy trong bụi cây.
Kitson và Bleck đã đến cuối bãi và quay lại để trở về con đường phía trên. Tiếng thét của Gypo làm hai người dừng lại. Họ nhìn thấy Gypo, anh ta chạy tay vung cao trông rất lạ.
– Tay béo kia làm sao thế? – Bleck nói, rồi lao về phía Gypo, hắn cố rẽ nhanh các bụi cây. Kitson chạy theo sau.
Gypo kinh hoàng chạy khỏi các bụi cây, bước lại bên bờ đường dốc đứng. Đến đó anh khụy xuống, người lặng đi, một đám bụi tung lên theo thân hình Gypo, mấy hòn đá rơi theo anh.
Kitson đuổi kịp Bleck, anh đến bên Gypo trước tiên. Anh quỳ xuống bên thân hình người bạn Ý. Gypo nằm ngửa sau khi lao từ trên cao xuống, Kitson hỏi:
– Gypo, mọi việc đều ổn cả. Tôi không thể để Bleck động đến anh nữa. Có chuyện gì thế?
Bộ mặt Gypo xám ngoét, mắt dại đi và đùng đục, những cái đó làm cho Kitson lo sợ. Gypo thều thào:
– Rắn…
Bleck thở dốc chạy đến, giọng hắn run run.
– Đồ chó chết, tao bóp chết mày, – Bleck giơ chân định đá vào nạn nhân, nhưng Kitson đã hất ngay chân hắn lên không.
Anh quát:
– Thôi đi! Anh làm sao thế? Không thấy Gypo sắp chết đấy à?
– Rắn… – Gypo cố nâng bàn tay để như giải thích cho Kitson.
Kitson cúi xuống nhìn thấy bàn tay run run của Gypo tím bầm và sưng to. Kitson động nhẹ vào tay Gypo, anh nhăn mặt vì đau.
Kitson thấy lạnh người.
– Sự thể ra sao Gypo? – Anh cúi sát mặt Gypo hỏi
– Rắn… – Gypo thở hắt ra, – tôi bò, bỗng động vào nó.
Kitson nhìn thấy vết răng cắn trên bàn tay sưng vù Gypo run run.
– Đừng lo Gypo ạ, – Kitson nói, – tôi sẽ giúp anh ngay những việc cần làm, đừng sợ.
– Chở tôi… đến bệnh viện, Gypo thì thào. – Tôi không muốn chết như đứa em tôi, – Kitson rút chiếc khăn mùi-soa xoắn lại, thắt ga-rô cho Gypo.
– Thế nào, hắn bị rắn cắn à? – Bleck động vào vai Kitson, hỏi. – Đồ quỷ, không biết lấy ai mở két sắt cho chúng ta bây giờ?
Kitson thắt ga-rô xong, anh rút từ trong túi ra một con dao nhíp và mở lưỡi ra:
– Có thể hơi đau, Gypo ạ. – Anh cầm tay bị rắn cắn – Tôi sẽ chữa cho anh.
Anh rạch vào vết thương đã sưng tím trên tay Gypo. Gypo hét lên khi lưỡi dao rạch trên tay anh. vết cắt nhỏ và nhẹ. Gypo cố co tay lại, vết cắt do Kitson rạch đã chảy máu. Kitson vẫn giữ tay Gypo, anh cố nặn độc ra khỏi vết cắn. Kitson nhìn Gypo đang tái dần, anh lo Gypo có thể chết.
Gypo thầm thì nặng nhọc:
– Alex cậu… là bạn của tớ. Đừng tin những gì tớ nói đùa ngày trước. Chở… tớ đến bệnh viện nhé.
– Tôi sẽ chở anh đến bệnh viện, đừng lo, – Kitson nói xong, anh thắt chặt thêm ga-rô, rồi đứng dậy. – Tôi sẽ đánh ngay chiếc BUICK đến đây.
Bleck hỏi:
– Cái gì?
– Tôi đánh chiếc BUICK để đưa Gypo đến bệnh viện, – Kitson trả lời. – Anh hãy trông nom anh ta. Gypo rất khó ở. – Kitson quay lưng bước lên theo con đường lên núi.
– Kitson. – Tiếng quát như một phát súng. – Kitson đứng lại.
– Cái gì?
– Quay lại ngay, – Bleck nói như ra lệnh. – Anh điên à? Nhìn kìa. – Hắn chỉ tay lên trời. – Một chiếc trực thăng bay trên vùng núi. – Anh đưa chiếc xe ra đường là chúng lao đến ngay. Liệu anh có thể tính rằng sau bao nhiêu phút là bọn mật thám có thể đỗ xuống đây, để kiểm tra xem có việc gì xảy ra không?
– Thế thì sao? – Kitson tức giận nói. – Chúng ta phải đưa Gypo đến bệnh viện không thì anh ta sẽ chết. Anh không thấy ư?
– Anh không được cho xe rời chỗ cất giấu! – Bleck nói.
– Đến bệnh viện phải đi hơn 30 dặm. Anh bắt tôi làm gì? Vác anh ta ư?
– Với tôi không có gì quan trọng, – Bleck nói nhát gừng. – Tôi chỉ biết rằng không được cho xe rời khỏi khu rừng. Anh cũng không phải đi đâu cả, để Gypo nằm đó vì hắn có tội.
– Anh điên đấy, – Kitson quay lưng trèo lên dốc.
– Kitson! – Sự đe dọa trong giọng nói của Bleck buộc Kitson phải quay lại. Bleck rút súng lục ra khỏi bao chĩa vào Kitson nói gay gắt như ra lệnh: – Quay lại.
– Gypo sắp chết, anh không thấy à?
– Quay lại ngay. – Giọng hắn có vẻ đanh ác hơn, – Anh sẽ không đưa xe nào đến đây hết. Bước lại đây nhanh lên. Ta không nhắc lại lần nào nữa, đồ khố rách áo ôm ạ.
Khi cảm thấy câu nói của Bleck động đến lòng tự trọng của mình, Kitson từ từ tụt xuống bờ dốc, anh nghĩ: “Hừ, bây giờ ta phải tính toán với thằng đểu này, phải cố tránh cú đánh từ bên phải của hắn, cú đánh rất hiểm mà mình đã biết. Hai ta sẽ thanh toán với nhau ngay tại đây. Ta không thể để Gypo chết như thế này được”. Anh bước lại gần Bleck và nói:
– Cần phải làm gì đó, chúng ta không thể đứng mà nhìn Gypo chết, phải đưa anh ta đến bệnh viện ngay.
– Đồ ngu, hãy nhìn kỹ hắn ta, – Bleck nhếch mép nói – khi anh lên đến trên đó, đánh xe ra đường, xuống được đến đây và đưa hắn lên xe chở đến bệnh viện, thì Gypo đằng nào cũng chết rồi.
– Nhưng chúng ta phải làm gì chứ, – Kitson nhắc lại, không nhìn vào Bleck, anh tiến lại gần hắn hơn. Các bắp thịt của anh căng lên, liếc mắt nhìn anh thấy Bleck đã hạ súng xuống, Kitson bỗng xoay ngoắt người đánh mạnh vào tay Bleck, khẩu súng lục văng đi bay đi vào bụi rậm. Bleck nhảy lùi lại, hai người đối mặt giữ thế. Họ nhìn nhau gườm gườm hồi lâu. Bleck bỗng nhếch mép:
– Nào, thằng khốn kiếp, – hắn nói dằn từng câu. – Chính mày đã đòi hỏi, tao cũng từ lâu muốn thanh toán với mày, bây giờ tao sẽ dạy cho mày cách ẩu đả, con ạ.
Kitson thủ thế, anh nắm chặt nắm tay, mắt căng ra sẵn sàng. Bleck tiến về phía trước, hơi xoay lưng, tay hơi hạ xuống để che sườn. Kitson đánh một đòn từ phía trái, Bleck nhanh mắt nghiêng đầu né được. Đòn đánh của anh sượt vào tay đối thủ. Bleck vội xoay người để tránh và hắn tấn công ngay Kitson bằng một cú đâm tay phải vào ngực. Cú đánh khá mạnh, Kitson nhảy lùi lại thở gấp để lấy hơi. Bleck tiếp tục tấn công. Kitson cũng lao vào tấn công bằng các cú đâm trái phải. Bleck tối mặt tối mũi lùi lại. Họ rời nhau, nhưng sau đó lại cùng một lúc lao vào nhau, họ lại tấn công nhau, hai người lúc này không sử dụng những cú đánh quyết định mà cố sử dụng những đòn nhẹ hơn, chính xác hơn và nhanh hơn. Họ luôn gườm gườm nhìn nhau chọn thời điểm tấn công. Kitson thấy Bleck hơi hở mặt, anh đánh mạnh bằng một cú tay trái, nhưng Bleck đã kịp xoay người, cú đấm lại trúng vào vai. Bleck nghiến răng vung mạnh tay phải, cú đấm rất mạnh này nện đúng ngực vùng dưới tim. Đó là một đòn hiểm quyết định. Kitson choáng váng khuỵu xuống. Bleck hăng máu bước tiếp một bước đánh mạnh vào cổ Kitson. Anh ngã xuống bãi cỏ, mặt úp sấp, lịm đi. Bleck đứng chờ. Kitson gắng gượng đứng dậy, tay chống vào đầu gối, đầu lắc lắc cho đỡ choáng nhức. Anh thấy Bleck đang xô tới, anh thu hết lực bật lao vào đầu gối hắn, giang tay ôm lấy hai chân. Bleck ngã ngửa, nhưng hắn cũng còn kịp dùng hết sức đạp mạnh vào đầu Kitson. Cả hai ngã lịm trên mặt cỏ. Tuy chưa tỉnh hẳn, nhưng Kitson cũng đã tóm được cổ của đối thủ, nhưng Bleck đã đánh mạnh vào sườn anh, làm Kitsonscm bật sang một bên. Bleck vùng đứng dậy, nhưng Kitson cũng đã kịp đứng lên, khi chưa kịp dùng tay che, thì một cú đấm từ bên phải của Bleck đã trúng vào ngực anh, cú đấm đó làm Kitson đứng không vững. Kitson lao về phía trước ôm được ngang hông Bleck từ phía sau. Họ giằng dập nhau hồi lâu trong tư thế đó. Bleck cố thoát khỏi tư thế bị giữ chặt, hắn biết nếu để thế lâu hơn nữa thì Kitson sẽ hạ hắn, còn Kitson thì cố hết sức không để Bleck thoát khỏi tay mình, khi anh còn thấy mình chưa lại sức. Bleck cuối cùng cũng vùng ra được, hắn quay mình vung tay trái, nhưng Kitson đã né được, đến lượt mình anh giáng cho Bleck một cú đấm phải rất mạnh vào hàm. Bleck choáng váng vì đau. Phấn chấn hơn Kitson bắt đầu tấn công, anh đánh liên tục vào đầu Bleck bằng các cú đấm trái, phải nhanh mạnh của võ sĩ quyền anh. Bleck làu bàu, lùi lại. Cú đấm tạt sườn của Kitson giáng đúng vào đầu đối thủ. Bleck chúi về phía trước, hai tay buông xuôi, Kitson móc một cú đúng bụng. Bleck ngửa người, mồm há hốc đớp không khí. Lúc đó Kitson quyết định đánh dòn cực hiểm cuối cùng, không hề nghĩ đến hậu quả của nó. Anh vung tay để đánh, nhưng đã chậm hơn Bleck độ một phần trăm giây. Hắn đã kịp vung tay phải lao mình về phía trước. Kitson thấy choáng váng, sau đó trong đầu anh hiện lên một lớp sương mù đùng đục và nóng bỏng. Khi ngã xuống, anh cũng đủ thời gian để nhớ ra rằng mình phạm sai lầm, đã để cho Bleck sử dụng cú đấm nổi tiếng ác hiểm bằng tay phải của hắn. Anh hiểu ra nhưng không còn cách nào khác. Kitson đổ gục, mặt anh đập vào những hòn đá sắc cạnh. Anh lăn mình, mặt cau cau nhìn lại vì ánh sáng mặt trời chói chang nóng bỏng. Anh nằm như vậy trong vài giây, mơ màng sau đó lấy hết sức mình ngóc đầu dậy. Bleck quỳ gối bên cạnh Gypo, hắn đang chăm chú nhìn anh. Kitson lúc lắc đầu, sau đó cố ngồi lên, đứng dậy. Những bước đi lúc đầu yếu ớt, anh bước lại phía Bleck. Hắn ngoái đầu nhìn anh, mặt hắn đanh lại và nanh dữ.
– Gypo đã chết, – giọng hắn lạnh lùng, thờ ơ. – Thế là bọn ta phải làm cái việc đáng lẽ Gypo phải đảm nhận.
Kitson quỳ xuống cạnh thi hài Gypo, anh nắm lấy bàn tay ẩm và lạnh ngắt của Gypo. Mặt Gypo trông bình thản, mồm hơi mở. Đôi mắt màu sữa như đang nhìn bầu trời cao xanh ngắt. Mặc dù toàn thân đau đớn, nhưng Kitson vẫn nghĩ “Thế là Gypo đã qua đời, chúng ta không còn hy vọng gì để mở két nữa. Một triệu đô-la bây giờ chỉ là ảo ảnh: “Cả thế gian nằm gọn trong túi!” – lần này thì Morgan đã không rút trúng quân bài. Hắn tính sai”.
Bleck nhìn Kitson nói:
– Thôi để đấy. Gypo đã chết, chúng ta chả còn giúp được gì cho anh ta.
Kitson không trả lời, anh vẫn nắm lấy tay Gypo, mắt không rời bộ mặt đã tái đi của người bạn tốt bụng. Bleck nhún vai quay lưng bước theo con đường lên đỉnh núị, nơi họ giấu chiếc xe bọc thép chở tiền.

Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.