Đóa Lan Rừng Nổi Loạn

Chương 23



Carol chỉ còn cách Mũi Gió Biển chưa tới hai mươi lăm dặm thì dịp may không còn nữa. Lúc này cô buộc phải dùng nhiều phương tiện giao thông để đến với Steve. Trời đã tối, cô thật khó kiếm được người lái xe nào chịu chở đi.

Họ có thể cho một người đàn ông đi nhờ nhưng phụ nữ thì không. Đa số lái xe đều trên đường về nhà nên không nghĩ đến chuyện vui chơi hay chuốc lấy những sự phiền toái. Một hay hai người ngần ngừ, cho xe chạy chầm chậm để xem người đi nhờ có phải là một cô gái đẹp không, hòng lợi dụng tí chút, nhưng chỗ này đường tối quá nên họ nghĩ người đi nhờ chỉ là một con mụ lang thang. Bất chợt ý thức đạo đức cẩn trọng nổi lên trong lòng họ, thế là họ lại phóng vụt đi để mặc cô đứng trơ trơ đó.

Carol mệt mỏi quá rồi. Lúc đầu mọi việc đều suông sẻ. Một xe tải cho cô đi nhờ trên xa lộ, người lái xe cư xử đàng hoàng mời cô dùng bữa trưa khá thừa thải với ông ta và huyên thuyên kể đủ mọi thứ chuyện trong cuộc sống tù túng của ông. Sau khi để cô xuống ở một ngã tư, ông chỉ đường đi và chúc cô may mắn.

Không đầy vài phút sau, chiếc xe tải chưa khuất bóng sau luồng khói, một người đi chào hàng lại cho cô đi tiếp. Không, ông ta không đến Mũi Gió Biển nhưng có thể cho cô đi Kampville.

Ông tỏ ra tò mò hơn người lái xe tải, hỏi han mọi chuyện. Vì sao cô phải đi nhờ xe? Có phải cô trốn khỏi nhà không? Cô có biết cô rất xinh không? Cô trở về nhà không tốt lành hơn ư? Nhưng Carol nói lảng sang chuyện khác khiến ông đành nói về mình.

Đến Kampville, ông cho cô năm đô la.

– Cô bé, cô sẽ cần đấy. – Ông nói và mở cửa xe. – Cứ giữ lấy! Tôi kiếm cũng khá. Nếu việc cho cô chút tiền làm tôi vui thì tại sao tôi lại không làm? Để trả tiền ăn bữa tối. Chào cô và chúc may mắn!

Trong quán ăn nhỏ ở một đường phố chính, Carol được biết bọn Sullivan vừa qua đây. Chúng cũng dừng xe ở đây trước đó độ bốn tiếng đồng hồ để uống cà phê. Tin này làm cô tăng thêm nghị lực, cô dùng xong bữa và đi xe đò đến Kinston, một chặng ngắn trong cuộc hành trình.

Ở Kinston, cô phải chờ một tiếng mới có phương tiện đi tiếp. Người ta cho cô biết Kinston cách Mũi Gió Biển hai mươi dặm nhưng không có xe chạy thẳng đến đó. Xe chỉ tới Hồ Con Gấu, qua phà rồi phải chờ một tiếng rưỡi nữa mới có xe thư chở đi.

Một thanh niên mặc bộ com – lê xanh, mũ phớt xám, chú ý lắng nghe câu chuyện và gã cho biết cũng đi đến Mũi Gió Biển và không mong gì hơn là đưa Carol đi cùng. Cô đồng ý và hai người rời Kinston lúc chạng vạng tối.

Gã phóng xe rất nhanh, yên lặng không nói lời nào, rít thuốc liên tục. Hắn lái xe một tay, luồn lách qua những xe khác cố vượt mọi xe, phóng như điên qua các giao lộ.

Hắn làm Carol lo sợ vì thái độ im lặng hơn là sự liều mạng của hắn.

Khi xe chạy đến giữa cánh đồng, bất chợt hắn dừng xe bên một bờ cỏ. Hắn quăng điếu thuốc và ôm chặt lấy Carol.

Hắn rất khỏe và biết cách cưỡng đoạt. Hắn tới tấp hôn, Carol không mảy may chống cự. Hắn lặng lẽ làm cô mệt đừ, không còn hơi sức đâu để mà kêu nữa.

Hắn đã chiếm đoạt được cô, sau đó hắn quẳng cô vào một góc, châm thuốc hút.

Carol mở cửa xe, bước ra chuệnh choạng trên bãi cỏ. Không thèm nhìn cô, hắn rồ máy phóng xe thật nhanh, đốm lửa nhỏ trên điếu thuốc khít rịt ở môi lấp lóe như một con mắt dọa nạt.

Carol hết gặp may rồi. Cô phải mất một thời gian để lấy lại can đảm ra đứng vẫy xe đi nhờ nhưng không một chiếc xe nào dừng lại.

Áo rách tả tơi, chiếc tất tụt xuống, nước mắt rưng rưng trông cô thật thảm thương khiến các tay lái xe phải phóng thật nhanh.

Cuối cùng, cô đành bỏ ý định vẫy xe đi nhờ và thất thểu bước dù đôi chân đã tê dại. Con đường vắng ngắt và tối, trời đêm trở lạnh, cô vẫn tiếp tục đi, tâm trí nghĩ tới Steve và chắc là bọn Sullivan đã tới đích.

Bất chợt có tiếng phanh xe đột ngột và một chiếc xe tải nhỏ (dầu sao trong đêm tối cô cũng có thể nhận ra hình dáng của nó) dừng lại trước mặt Carol trong khi người lái bấm đèn chiếu về phía cô.

Carol quá mệt mỏi, quá hoảng hốt cho nên không chú ý đến tiếng kêu ngạc nhiên của người lái xe.

– Nào cô bé – hắn nói, – mời cô lên.

Cô nhận lời, không băn khoăn về chuyện gì sẽ đến trên đường đi tới Mũi Gió Biển.

Người lái bước ra khỏi ghế ngồi, tiến lại gần cô, hắn mặc chiếc vét trắng.

– Hôm nay tôi gặp may, – hắn nhếch mép cười lộ vẻ mừng rỡ và khôn khéo chộp tay cô, cô không còn hơi sức gỡ ra nhưng hắn không làm cô đau.

Hắn lôi cô ra phía sau xe:

– Ở trong xe có một bà cũng dở điên dở dại đấy, nhưng bà ta bị trói rồi. Các bà đừng có mà đánh nhau!

Carol không nhận ra được hắn, chẳng phải ai khác chính là Sam Garland ở bệnh viện tâm thần Glenview. Hắn từ Kinston trở về chở một bệnh nhân. Carol ngỡ hắn say nên la lên.

– Cô đừng hoảng hốt, – hắn lịch sự nói rồi mở cửa đẩy cô vào trong xe, đèn chiếu mờ mờ. Hắn đóng sập cửa lại, leo lên ghế và cho xe chạy.

Carol ngồi ngay ngắn lại và bất chợt cô cứng người vì hoảng sợ. Trên một chiếc băng ca trong xe, có một phụ nữ, một bà mặt mũi xấu xí, mớ tóc dài đen vắt trên vai. Bà ta bị giữ chặt bởi một chiếc áo bó cứng không cho cựa quậy, hai cổ chân bị buộc chặt vào hai thành băng ca.

Đôi mắt nhỏ bé của bà nhìn Carol với dáng điên loạn.


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.