Giã từ vũ khí

Chương 36



Đêm hôm ấy có bão và tôi thức dậy khi nghe tiếng mưa đập vào cửa kính. Mưa từ cửa sổ hé mở tạt vào. Có người gõ cửa. Tôi bước ra mở cửa nhè nhẹ để khỏi đánh thức Catherine. Đó là anh chủ quán. Anh ta mặc áo choàng và cầm chiếc mũ trên tay.

– Thưa trung úy, tôi có chuyện muốn nói với trung úy một chút được không?

– Chuyện gì thế?

– Chuyện này quan trọng lắm.

Tôi nhìn quanh phòng. Gian phòng tối om. Tôi thấy một vũng nước trên sàn nhà, trước cửa sổ.

– Mời anh vào – Tôi nắm tay kéo anh ta vào phòng tắm. Tôi khóa cửa lại và bật đèn lên. Tôi ngồi trên thành bồn tắm.

– Có chuyện gì thế, Emilio? Anh gặp nguy hiểm à?

– Không phải tôi mà chính là trung úy.

– Tôi à?

– Họ sẽ đến bắt trung úy sáng nay.

– Thật sao?

– Tôi đến báo cho trung úy. Tôi đi ra ngoài phố và nghe họ nói chuyện trong quán cà phê.

Anh ta đứng đó với chiếc áo choàng ướt đẫm. Anh ta cầm chiếc mũ ướt trong tay và yên lặng không nói gì cả.

– Tại sao họ lại bắt tôi?

– Vì lí do gì đấy có liên quan đến chiến tranh.

– Anh có biết vì sao không?

– Không, nhưng tôi tin rằng họ biết ông ở đây mặc thường phục mà trước kia ông hay mặc quân phục. Sau cuộc rút lui này, họ sẽ bắt tất cả mọi người.

Tôi suy nghĩ một lúc rồi nói:

– Đến mấy giờ họ sẽ đến bắt tôi?

– Buổi sáng, tôi không biết mấy giờ.

– Anh khuyên tôi phải làm gì bây giờ?

Anh để chiếc mũ lên bồn rửa mặt. Chiếc mũ ướt nhũn và nhỏ nước trên sàn nhà.

– Nếu ông hợp pháp thì bắt bớ cũng chẳng sao. Nhưng nếu bị bắt và nhất là bị bắt vào lúc này thì chẳng hay ho chút nào.

– Tôi không muốn để bị bắt.

– Thế thì hãy qua Thụy Sĩ.

– Bằng cách nào?

– Dùng thuyền của tôi.

– Nhưng trời đang bão…

– Bão đã qua, hồ động nhưng vẫn có thể đi được.

– Bao giờ phải đi?

– Ngay bây giờ. Có thể sáng mai họ sẽ đến bắt ông sớm.

– Thế còn hành lí của chúng tôi?

– Sửa soạn nhanh lên. Bảo bà mặc quần áo vào. Tôi lo hành lí cho.

– Tôi sẽ tìm anh ở đâu?

– Tôi sẽ đợi ở đây. Tôi không muốn ai trông thấy tôi ở hành lang cả.

Tôi đẩy cửa ra rồi khép lại, tôi đi qua phòng ngủ. Catherine đã thức giấc.

– Gì thế anh yêu?

– Đừng ngạc nhiên Cat ạ – Tôi đáp – Em nghĩ sao nếu ta phải mặc quần áo và đi Thụy Sĩ ngay lập tức?

– Anh nghĩ sao?

– Anh ấy à? Anh thích đi ngủ trở lại hơn.

– Có chuyện gì vậy?

– Anh chủ quán đến báo sáng mai họ sẽ đến đây bắt anh.

– Anh chủ quán có điên không?

– Không.

– Thế thì em xin anh, anh yêu, hãy mặc quần áo nhanh lên để chúng ta có thể đi ngay. – Catherine ngồi ở cạnh giường, trông nàng hãy còn ngái ngủ – Thế anh chủ quán vẫn còn ở trong buồng tắm à.

– Còn.

– Thế thì em không tắm. Anh hãy quay mặt đi chỗ khác một lát. Em sẽ sẵn sàng ngay.

Tôi trông thấy phần lưng trắng nõn của nàng lúc nàng cởi bỏ áo ngủ nhưng rồi tôi nhìn đi chỗ khác như nàng muốn. Người nàng bắt đầu sồ sề và nàng không muốn tôi thấy nàng như vậy. Tôi mặc quần áo trong tiếng mưa đập vào cửa sổ. Tôi chẳng có gì nhiều để cho vào va li cả.

– Trong va li anh hãy còn nhiều chỗ trống, em có muốn cho gì vào đó không?

– Em đã xếp soạn xong rồi. Này anh, em hỏi hơi ngớ ngẩn một tí nhé, tại sao anh chủ quán lại phải ở trong phòng tắm vậy?

– Suỵt, anh ta chờ để mang hành lí của mình xuống.

– Anh ta thật là tử tế.

– Anh ta là một người bạn cũ của anh – Tôi nói – Anh phải gởi thuốc lá cho anh ta một ngày gần đây mới được.

Qua khung cửa sổ mở rộng, tôi nhìn vào bóng đêm dày đặc. Tôi không thấy hồ đâu cả, chỉ thấy bóng đêm và mưa. Nhưng gió thì đã thấy dịu đi.

– Em xong rồi anh yêu – Catherine nói.

– Tốt lắm – Tôi liền đi về phía cửa phòng tắm.

– Hành lí của chúng tôi đây này, Emilio.

Anh chủ quán xách hai chiếc va li.

– Anh tốt quá, đã giúp đỡ chúng tôi – Catherine nói.

– Thưa bà, chả có gì cả – Anh ta đáp – Tôi rất vui lòng được giúp đỡ ông bà tùy mức độ mà tôi không bị phiền phức – Quay sang tôi, anh nói – Này, tôi sẽ đưa những thứ này theo ngả cầu thang phụ rồi mang xuống thuyền luôn. Anh chỉ có việc đi ra ngoài như đi dạo mát vậy.

– Thật là một đêm đẹp để đi dạo – Catherine nói.

Chúng tôi theo hành lang xuống cầu thang có trải thảm dày. Đến chân cầu thang gần cửa, người thường trực ngồi sau bàn viết ngạc nhiên nhìn chúng tôi:

– Ông đi ra ngoài à? – Hắn hỏi.

– Vâng, chúng tôi muốn xem dông bão trên hồ.

– Thế ông không có áo mưa à?

– Không – Tôi đáp – Nhưng chiếc áo choàng này không thấm nước.

Hắn nhìn chiếc áo tỏ vẻ nghi ngờ.

– Để tôi đi kiếm cho ông chiếc áo mưa.

Nói xong hắn đi ra và trở lại với một chiếc áo mưa lớn.

– Thưa ông, áo hơi lớn một tí – Hắn nói.

Tôi cho hắn mười đồng lia.

– Ồ ông tốt bụng quá, cám ơn ông lắm.

Hắn mở cửa và chúng tôi đi ra, dưới trời mưa. Hắn nhìn Catherine mỉm cười và nàng cũng cười đáp lại.

– Ông bà đừng ở ngoài mưa lâu, không khéo lại ướt hết. – Hắn chỉ là người thường trực phụ nên nói tiếng Anh không thạo.

– Chúng tôi sẽ trở lại – Tôi đáp.

Hai chúng tôi che cây dù to tướng đi qua những con đường mòn qua những khu vườn tối tăm ẩm ướt rồi đến đường cái nối tiếp con đường có chắn lưới mặt cáo dọc theo hồ. Gió đang thổ vào bờ. Đó là tháng mười lạnh và ẩm ướt. Tôi biết lúc này tuyết đang rơi ở miền núi. Chúng tôi đi theo những con thuyền xích ở dưới bến rồi đến chỗ chiếc thuyền của anh chủ quán. Anh từ sau rặng cây bước ra.

– Hành lí đã để trong khoang thuyền rồi – Anh nói.

– Tôi muốn trả anh tiền chiếc thuyền này – Tôi nói.

– Ông có bao nhiêu tiền?

– Không nhiều lắm.

– Thế ông gởi tiền sau cho tôi cũng được. Như vậy tốt hơn.

– Bao nhiêu?

– Bao nhiêu cũng được.

– Anh cho biết là bao nhiêu đi.

– Nếu ông thoát khỏi xin ông gởi cho tôi năm trăm quan. Số đó có là bao nhiêu nếu ông thoát nạn.

– Cũng được.

Anh ta trao cho tôi một gói và bảo:

– Đây là bánh sandwich, ở quán chỉ có vậy. Ông bà có tất cả trong này. Đây là một chai rượu mạnh và một chai rượu vang.

Tôi cho các thứ vào bao.

– Tối thiểu hãy để cho tôi trả tiền các thức này.

– Xin ông năm chục lia.

Tôi trao tiền cho anh ta.

– Rượu mạnh này ngon lắm. Ông có thể cho bà dùng được, như thế lúc đi thuyền bà sẽ thấy khỏe hơn.

Anh ta giữ lấy chiếc thuyền, nó nhồi lên nhồi xuống dọc theo bức tường. Tôi đỡ Catherine xuống thuyền, nàng ngồi phía sau, cuộn người trong chiếc áo choàng.

– Ông biết đường không?

– Có, đi ngược lên hồ.

– Ông biết đến đâu không?

– Đến Luino.

– Qua khỏi Luino, Cannero, Cannobio, Tranzano. Khi tới Brissago là ông đã đặt chân lên Thụy Sĩ rồi đấy. Rồi ông còn phải đi qua rặng núi Tamara.

– Mấy giờ rồi? – Catherine hỏi.

– Chỉ mới mười giờ – Tôi bảo.

– Nếu ông chèo không nghỉ thì ông sẽ đến nơi vào lúc bảy giờ sáng.

– Xa thế cơ à?

– Độ ba mươi lăm cây số.

– Làm thế nào để đi bây giờ. Mưa như thế này chúng tôi cần có địa bàn.

– Không cần. Ông cứ chèo cho đến Isola Bella. Rồi qua đến phía bên kia của Isola Madre thì cứ nương theo chiều gió. Gió sẽ đưa ông đến Pallanza. Ở đó ông sẽ thấy ánh đèn rồi cứ việc bơi dọc theo bờ.

– Có thể gió sẽ đổi chiều.

– Không đâu, gió này sẽ kéo dài ba ngày. Nó từ Mattarone thổi thẳng xuống. Ông có một cái xô và dây dùng để tát nước.

– Bây giờ để cho tôi trả cho anh chút đỉnh tiền cái thuyền này nhé.

– Thôi, tôi thích mạo hiểm. Nếu thoát, ông trả cho tôi bao nhiêu cũng được.

– Thế cũng được.

– Chẳng có lí nào ông bị đắm thuyền đâu.

– Thế thì tốt lắm.

– Luôn luôn chèo với gió ở đàng sau.

– Được rồi.

Tôi bước xuống thuyền.

– Ông có để lại tiền trả cho khách sạn không?

– Có, tôi để trong phòng bì ở phòng ấy.

– Thế thì được rồi, thôi chúc trung úy may mắn.

– Chúc anh may mắn. Chúng tôi cám ơn anh nhiều lắm.

– Nếu ông bị đắm, chắc ông chẳng cám ơn tôi đâu.

Catherine hỏi tôi:

– Anh ta nói gì thế?

– Anh ta chúc mình gặp may mắn.

– Cám ơn anh nhiều, chúc anh may mắn.

– Sẵn sàng chưa?

– Rồi.

Anh ta khom người xuống và đẩy chúng tôi ra khơi. Tôi nhúng hai mái chèo xuống nước và đưa tay lên vẫy. Anh ta vẫy đáp lại. Tôi thấy ánh đèn của khách sạn chiếu sáng. Tôi bơi thuyền ra xa thẳng tắp cho đến khi không còn thấy ánh đèn nữa. Sóng lớn nhưng chúng tôi có gió đàng sau.


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.