Trang Nhật Ký Đẫm Máu

CHƯƠNG 27



Văn phòng địa ốc Royce nằm ngay góc đường 50 với đại lộ France South tại Edina.
Trước khi ra khỏi nhà, Lacey đã nghiên cứu thật tỉ mỉ các bản đồ, để xác định đường đi ngắn nhất đến đó bằng xe hơi. Có một ngày mẹ cô tỏ vẻ rất ngạc nhiên khi thấy tính thực dụng được phát triển đến mức đó về tài định hướng của cô. Bà có lý đấy, Lacey nhìn nhận. Ở New York thì việc đó quá dễ, cô cùng người khách chỉ cần gọi một chiếc tắc xi và nó sẽ chở họ thẳng đến địa chủ yêu cầu. Nhưng trong một thành phố rộng lớn như Minneapolis đây, với nhiều khu dinh thự nằm rải rác rất xa nhau thì việc đi đứng khó hơn nhiều. Làm thế nào dẫn hai người khách đi xem nhà được nếu như mình cứ bị lạc hoài?
Tuân thủ thật kỹ theo các chỉ dẫn của bản ôồ, cô đến được văn phòng địa ốc mà chỉ bị lạc đường có một lần thôi. Cô đậu xe lại và đứng ngay trước cửa văn phòng địa ốc Royce, ngắm nhìn nó vài phút qua cánh cửa kính rộng lớn.
Văn phòng này không lớn lắm và có vẻ dễ chịu. Nơi tiếp tân được phủ bằng gỗ mang nhiều hình của các tòa nhà, sàn được làm cho mát mắt với tấm thảm ca rô đỏ xanh, được trang trí thêm một bàn loại cổ điển cùng nhiều ghế bành bằng da tiện nghi. Với cánh cửa được mở, Lacey thấy một người phụ nữ đang cúi người xuống cái bàn.
Mình không biết gì hơn nữa, Lacey tự nhủ và cố tìm lại can đảm cho mình. Nếu như mình đóng kịch cho giỏi, mình có thể bắt đầu bước lên sân khấu của Broadway rồi đó. Đương nhiên là một ngày nào đó mình phải trở về New York lại. Cô đẩy cửa ra, một tiếng chuông vang lên, báo có người đi vào. Người phụ nữ kia ngước mắt lên rồi bươc đến để tiếp cô.
– Tôi là Milicient Royce, – bà ta nói và đưa tay ra. – Tôi đoán cô đây chắc là Alice Carroll đúng không?
Lacey cảm thấy bà ta rất dễ thương. Đây là một phụ nữ đẹp về chiều với vóc người to lớn, vào khoảng sáu mươi tuổi trong một bộ đồ jersey lịch sự với khuôn mặt láng cùng làn da sáng không một chút phấn son. Tóc bà bạc gần hết ánh lên màu xám được búi ra phía sau, một kiểu tóc làm cho Lacey nhớ lại bà ngoại của mình.
Nụ cười thật nhiệt tình nhưng Lacey nhận thấy ánh mắt xanh biếc của bà Milicient quan sát cô từ đầu đến chân trong lúc cô tiến tới trước. Cô tự khen mình đã chọn cái áo vét màu cặn rượu với cái quần màu xám. Rất cổ điển nhưng thật tao nhã, lịch lãm không quá mức. Vả lại, bộ quần áo này thường mang đến cho cô sự may mắn trong các lần giao dịch. Có thể nào ngày hôm nay nó giúp cô có được một chỗ làm chăng?
Milicient mời cô ngồi xuống một cái ghế bành và bà ngồi đối diện với cô.
– Tiếc là chiều hôm nay tôi rất bận, – bà xin lỗi trước, – vì thế không có nhiều thời giờ dành cho cô được. Nhưng cô hãy nói về mình đi Alice.
Lacey có cảm tưởng mình đang bị hỏi cung dưới một ánh đèn chiếu. Milicient Royce vẫn nhìn cô hết sức chăm chú trong lúc cô trả lời.
– Tôi vừa được ba mươi tuổi, sức khỏe tôi rất tốt. Trong năm vừa rồi cuộc đời tôi có nhiều thay đổi.
Trời chứng giám là tôi không nói dối.
– Tôi quê quán ở Hartford, Connecticut. Sau khi học xong, tôi bắt đầu đảm nhận công việc thư ký trong một phòng khám bệnh tư nhân.
– Loại công việc gì thế? – Bà Royce hỏi lại.
– Tiếp tân, quản lý, một chút kế toán, điền các mẫy y khoa.
– Như thế cô biết sử dụng máy vi tính có đúng không?
– Đương nhiên rồi. – Cô thấy bà liếc nhìn cái máy trên bàn tiếp tân, cạnh một chồng giấy.
– Công việc chủ yếu là trả lời điện thoại, nhật tu danh mục, soạn các phiếu, điện cho các khách hàng có tiềm năng của chúng ta mỗi khi danh sách được đổi mới, phụ trách việc tiếp khách. Chưa thật sự làm công việc giao dịch. Thường thì công việc đó do tôi phụ trạch. Nhưng tôi muốn hỏi cô một câu “Tại sao cô lại thích các công việc giao dịch địa ốc ?”
“Vì tôi thích đi nhiều nơi, tạo mối quan hệ với người ta, Lacey thầm nghĩ. Tôi thích đoán đúng một việc và nhìn vào ánh mắt của khách hàng sáng lên khi tôi dẫn người đó đi xem đúng một căn nhà hay một căn hộ đáp ứng đúng ý thích của người mua đang tìm. Tôi thích có cuộc tranh luận trước khi ngã ngũ về giá cả”
Xua đuổi các ý nghĩ đó, cô lại trả lời:
– Tôi biết là tôi không thể nào tiếp tục làm trong một phòng khám bệnh được nữa và tôi tò mò về công việc giao dịch địa ốc.
– Tôi hiểu. Thôi được. Cô hãy cho tôi liên lạc với vị bác sĩ mà cô đã làm việc với ông ấy trước khi ông ấy về hưu và nếu như ông ấy bảo đảm cho cô – điều mà tôi không hề nghi ngờ – đến lúc đó tôi sẽ nhận cô vào để cho cô thử việc. Cô có số điện thoại của ông ta không?
– Rất tiếc là không. Ông ấy đã thay số và không phổ biến số đó vì ông ta không muốn những người bệnh nhân cũ của ông ta tiếp tục gọi cho ông ấy.
Cái chau mày khó nhận thấy làm cho khuôn mặt tinh khôn của Milicient Royce trở nên bối rối và điếu đó chứng minh câu trả lời của cô không được thuyết phục cho lắm.
Lacey nhớ lại lời khuyên của George Swenson: “Hãy đề nghị với họ làm không công độ mười lăm ngày hoặc cả một tháng thử xem”
– Tôi muốn đề nghị với bà như thế này, – cô nói. – Bà hãy nhận tôi làm thử công việc trong vòng một tháng không ăn lương. Nếu như bà hài lòng thì lúc đó bà chính thức nhận tôi, còn nếu như bà cảm thấy là tôi không thích hợp với công việc này, bà sẽ bảo tôi đi tìm một công việc khác.
Cô chịu đựng cái nhìn của bà mà không chớp mắt.
– Bà sẽ không hối tiếc quyết định đó đâu, – cô nói thêm một cách bình thản.
Milicient Royce nhún vai.
– Tại bang Minnesota này, cái xứ sở của hồ nước, đó là một đề nghị mà người ta khó lòng từ chối.

Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.