Cô nàng Sư tử

Chương 29



Mẹ đã có một cuộc đoàn tụ rất vui vẻ với chị gái. Patricia xử sự giống hệt ông ngoại con. Chị ta đã tỏ ra rất hạnh phúc khi gặp mẹ cho đến lúc nhận ra Edward không đi cùng. Alfred – chồng Patricia, vẫn tốt bụng như mẹ từng biết, và ông ấy cố sửa soạn nơi ở giúp mẹ thoải mái nhất có thể. Patricia nói rằng họ đã phải hủy hết các cuộc hẹn để ở nhà với mẹ, nhưng chỉ chốc lát mẹ đã nhận ra họ chẳng có người bạn nào hết. Patricia căm ghét mọi người ơston, và mẹ tin rằng chị ta cũng nhận được thái độ như vậy từ họ.

Chị ta mong mỏi được quay về Luân Đôn nên đã vạch ra một kế hoạch lố bịch. Một lần chị ta thuyết phục mẹ nên ở lại thuộc địa và không bao giờ trở về với chồng mình nữa, và thông báo rằng mẹ phải đưa con của mình cho chị ta. Chị ta sẽ nhận đó là con ruột của mình. Chị ta cũng cố làm mẹ tin rằng mình muốn trở thành một người mẹ, rằng cuộc đời chị ta sẽ không trọn vẹn đến khi có một đứa trẻ của riêng mình. Tất nhiên mẹ biết sự thật là gì. Patricia vẫn không thay đổi sau khoảng thời gian dài bọn mẹ chia tay nhau. Không, chị ta muốn có một đứa cháu ngoại cho cha của mẹ. Một người thừa kế, cha của mẹ có thể sẽ quên hết mọi lỗi lầm của chị ta; ông sẽ truyền hết của cải cho đứa cháu duy nhất của mình. Mẹ đã bị chấn động mạnh mẽ bởi sự gian dối này, Christina. Mẹ biết rõ lòng tham là lý do duy nhất của chị gái. Mẹ đã nói với chị ta rằng sẽ không bao giờ lìa xa con mình. Patricia phớt lờ sự phản đối của mẹ. Mẹ chứng kiến chị ta thiêu hủy lá thư mẹ nhờ chồng chị ta gửi đến Luân Đôn. Dù vậy, mẹ vẫn còn một lá thư khác thoát khỏi sự truy lùng của chị ta, và vẫn yên tâm vì biết rằng ông ngoại con sẽ tìm được nó trong tủ quần áo mùa đông của mình.

Alfred đã khiến mẹ ngạc nhiên khi hằng ngày đều mang báo tới cho mẹ đọc để giết thời gian trong khi chờ tới ngày sinh. Và thật tình cờ mẹ đã đọc được một bài báo về những người sống ở vùng biên giới.

Nhật ký hành trình, 05/10/1795

Lyon và Christina lên đường về trang viên ở nông thôn ngay sau bữa trưa bên ngoài phòng ăn mà Christina khăng khăng thực hiện. Họ ăn bánh mì vỏ cứng, pho mát, thịt cừu thái lát và mứt táo tròn. Thức ăn được bày trên chiếc chăn mềm mà Christina đã kéo theo từ trên gác. Theo bản năng, Lyon với tới chiếc quần của mình, nghĩ rằng sẽ mặc đồ trước, nhưng vì Christina đang cười bởi vẻ e thẹn của chàng, nên chàng mau chóng bị thuyết phục rằng không cần phải vội vàng như thế.

Cả hai đều bị phủ bởi một lớp bụi đất khi tới nơi, nhờ lời cầu xin đi xe ngựa không mui của Christina và chàng đã đồng ý

Trong suốt chuyến đi, chàng đã cố gợi chuyện về cha nàng mấy lần nhưng Christina dễ dàng lảng tránh. Ngay khi họ bỏ lại thành phố sau lưng, vẻ đẹp của vùng hoang vắng xung quanh đã thu hút hết sự chú ý của Christina. Sự thích thú của nàng hết sức rõ ràng. Không lâu sau Lyon nhận ra nàng tin rằng mọi vùng của nước Anh đều giống như Luân Đôn.

“Tại sao chàng lại muốn vào thành phố trong khi có thể sống ở một nơi huy hoàng như thế này?” Christina hỏi.

Huy hoàng? Lyon chưa bao giờ nghĩ về vùng nông thôn theo cách này. Dù thế, niềm vui thích có thể nhìn thấy trên mặt vợ cũng khiến chàng mở rộng tâm trí ra vẻ đẹp hoang sơ xung quanh.

“Chúng ta thích những gì quen thuộc với mình”, Lyon biện bạch.

“Hãy nhìn xung quanh, hãy chiêm ngưỡng món quà của Chúa”, Christina chỉ dẫn.

“Em hứa với ta điều này được không, Christina?” Lyon hỏi.

“Nếu em có thể”, nàng trả lời.

“Không bao giờ thay đổi”, chàng thì thầm.

Đó là một lời khen ngợi và vì thế Lyon cảm thấy bối rối bởi phản ứng của nàng.

Christina nắm chặt tay trong lòng và cúi đầu hồi lâu. Cuối cùng khi ngẩng đầu lên, vẻ mặt rất nghiêm trang.

“Em yêu, ta không đòi hỏi em thực hiện các nghĩa vụ với nước Anh”, Lyon nhận xét. “Và câu nói của ta không thích đáng chút nào. Ta sẽ đảm bảo là em không thay đổi.”

“Chàng làm cách nào?” Christina hỏi.

“Xóa bỏ mọi sự cám dỗ”, Lyon với một cái gật đầu.

“Sự cám dỗ?”

“Đừng bận tâm, em yêu. Đừng nghiêm túc thế. Mọi chuyện sẽ ổn thôi.”

“Có phải Lettie đã thay đổi?”

Nàng biết Lyon không thích câu hỏi này. Dĩ nhiên như thế là không công bằng vì đó là câu hỏi đầu tiên nàng hỏi về quá khứ của chàng. “Chàng đã rất yêu vợ mình đúng không, Lyon?”, nàng hỏi.

“Lettie đã chết. Từ bây giờ em là tất cả với ta.”

“Tại sao chàng có thể tra hỏi về quá khứ của em mà lại không chấp nhận việc em hỏi chàng? Cái quắc mắt của chàng không có tác dụng với em đâu, Lyon. Hãy trả lời em đi. Chàng có yêu Lettie không?”

“Chuyện đó đã qua lâu rồi”, Lyon nói. “Ta nghĩ là có… lúc ban đầu…”

“Trước khi cô ấy thay đổi”, Christina thì thầm. “Cô ấy đã không giống như chàng nghĩ, có phải thế không?”

“Đúng, cô ấy không giống.” Giọng nói đã trở về vẻ lạnh lẽo quen thuộc.

“Chàng vẫn chưa quên cô ấy đúng không, Lyon? Cho dù cô ấy khiến chàng tổn thương như vậy?”

“Em đang tưởng tượng đấy”, Lyon lên tiếng. “Tại sao chúng ta lại nói đến chủ đề chết tiệt này?”

“Em đang cố tìm hiểu”, Christina đáp. “Em gái chàng nói rằng chàng rất yêu Lettie. Có phải chuyện này đau lòng tới mức chàng thậm chí còn không muốn nhắc đến tên cô ấy?”

“Christina, có phải em muốn ta cư xử giống mẹ ta không? Tất cả những gì bà ấy nói là James”, chàng nói thêm.

“Lyon, em muốn tất cả thời gian chúng ta ở cùng nhau sẽ tràn ngập niềm vui. Nếu em biết Lettie thay đổi thế nào, có lẽ em sẽ không mắc sai lầm như thế.”

“Ta yêu em như chính em bây giờ. Và ta cực kỳ mệt mỏi khi nghe cuộc hôn nhân của chúng ta chỉ diễn ra trong thời gian ngắn. Hãy bỏ ý nghĩ đó ra khỏi đầu đi, quý cô. Chúng ta sẽ sống với nhau đến khi cái chết chia lìa.”

“Hay đến khi em thay đổi như Lettie đã làm”, nàng nói, giọng cũng to, giận dữ như Lyon.

“Em sẽ không thay đổi.”

Lyon chợt nhận ra mình đang hét lên. “Đây là cuộc tranh luận lố bịch. Ta yêu em.”

“Chàng yêu một nàng công chúa.”

“Chết tiệt, ta không quan tâm em có là một công chúa hay không. Ta yêu em.”

“Ha.”

“Điều đó có nghĩa là cái quái quỷ gì thế”, Lyon nghiêng tới ôm lấy vợ. “Ta không thể tin được chúng ta lại hét vào mặt nhau như vậy.”

“Lyon, em không phải là công chúa.”

Nàng thì thầm thú nhận trên vai chồng. Chúa ơi, nàng có vẻ vô cùng tuyệt vọng. Cơn giận của Lyon chợt tan biến. “Tốt”, chàng lẩm bẩm.

“Tại sao lại tốt?” Christina ngạc nhiên.

“Bởi vì từ bây giờ em sẽ không thể nói rằng ta yêu một công chúa”, chàng tươi cười lý giải. “Ta không cưới em chỉ vì danh hiệu

“Vậy thì vì sao? Chàng đã nói rằng em không biết điều chút nào, rằng em luôn cố biến chàng thành kẻ ngớ ngẩn…”

“Tiền của em.”

“Cái gì?” Christina vùng ra khỏi vòng tay Lyon để nhìn vào mắt chàng. Có một tia xác định lấp lánh trong đó. “Hẳn chàng đang đùa cợt em. Chàng không biết em có bao nhiêu tiền cho đến khi cưới em.”

“Thật khôn ngoan khi em nhớ ra điều này”, Lyon nói rồi hôn và xua đi nét cau có khỏi khuôn mặt vợ, sau đó vòng tay quanh vai nàng.

Christina lại tựa đầu vào vai chồng. Tiếng lộp cộp không dứt của vó ngựa và chuyển động lắc lư nhịp nhàng của chiếc xe khiến nàng buồn ngủ và hài lòng.

“Lyon? Chàng vẫn chưa hỏi tại sao em cưới chàng?”, nàng thì thầm vài phút sau đó.

“Ta biết rõ tại sao em cưới ta, em yêu.”

Christina mỉm cười với lời tuyên bố ngạo mạn đó. “Vậy vui lòng giải thích cho em. Em vẫn chưa hiểu tại sao.”

Chàng siết nhẹ ra hiệu cho nàng biết mình không thích thú với ý kiến đó.

“Đầu tiên, là vì những vết sẹo. Em đột nhiên yêu cái thân thể sứt sẹo của ta.”

“Làm sao chàng biết điều đó?”, Christina hỏi, giả vờ tức giận.

“Vì em không thể rời tay khỏi người ta”, chàng nói. “Thứ hai, ta khiến em liên tưởng tới một chiến binh.”

Christina lắc đầu và nói. “Chàng không có chút khiêm tốn nào. Và chàng là một chiến binh, Lyon. Một kẻ kiêu ngạo, nhưng

“A, kiêu ngạo”, Lyon dài giọng. “Điều đó có nghĩa là có thể em sẽ sử dụng dao với ta phải không?”

“Chàng đang định nói gì thế?”

“Phu nhân Cecille. Em đã đe dọa…”

“Vậy là chàng đã nghe cuộc trò chuyện của bọn em trong thư viện.” Christina sửng sốt. “Chàng nói dối em. Thật đáng xấu hổ.”

“Ta nói dối em sao?” Giọng Lyon đầy hoài nghi. “Dĩ nhiên, em luôn thành thật với ta.”

“Chàng sẽ phải gạt phu nhân Cecille ra khỏi đầu”, Christina tuyên bố, tóm lấy chủ đề này để tránh tranh cãi về cái khác. “Em sẽ không cưới một kẻ lang thang.”

“Một kẻ gì cơ?”

“Một người đàn ông săn đuổi những phụ nữ khác”, Christina giải thích. ”Em sẽ tin tưởng chàng, và chàng cũng phải tin em. Cho dù ngoại tình là mốt phổ biến ở nước Anh, chàng cũng không được làm thế. Và thế thôi.”

Chàng ngạc nhiên bởi sự dữ dội trong giọng nói và chưa từng biết Christina có thể tự tin đến vậy. Thực tế, yêu cầu đó khiến Lyon vô cùng hài lòng. “Em có biết là em rất hách dịch không?”, chàng thì thầm và hôn vợ lần nữa với điệu bộ hết sức ung dung.

Christina nhận ra Lyon vẫn chưa hứa hẹn, nhưng cũng không định thúc ép gì. Chuyện này nói sau vẫn còn sớm chán.

Nàng gần như ngủ thiếp đi lúc họ tới Lyonwood. Lyon thúc khuỷu tay, đánh thức vợ khỏi cơn mơ màng. “Chúng ta về đến nhà rồi, Christina.”

Chiếc xe đang rẽ vào khúc quanh trên đường. Quang cảnh hoang dã đột nhiên biến mất. Vùng đất trống trải đã được thay thế bằng bãi cỏ xanh mượt mà, tốt. Một vài bụi cây được cắt tỉa cẩn thận dọc theo lối đi vòng tròn trải sỏi, cùng những đám hoa dại màu sắc sặc sỡ đan xen với những cây to. Phía trên đỉnh ngọn đồi thoai thoải này là tòa nhà tráng lệ của Lyon.

Christina nghĩ nó giống như một cung điện hơn. Ngôi nhà được xây bằng đá màu nâu xám, hai tầng, với các cửa sổ được thiết kế từng cặp một thẳng hàng nhau dọc theo mặt tiền. Những chiếc lá thường xuân màu vàng xanh rơi lả tả trên nền đá.

“Lyonwood đẹp như chủ của nó vậy”, Christina lẩm bẩm. “Em sẽ không bao giờ nhớ làm thế nào để đi xung quanh nó.”

“Em chỉ cần đi quanh ta là đủ”, Lyon bình luận. “Ta chắc chắn em sẽ nhanh chóng chinh phục ngôi nhà mới của mình.”

Christina mỉm cười vì lời trêu chọc. “Có bao nhiêu thành viên trong gia đình sống ở đây cùng chàng? Chàng có cho rằng em sẽ gặp tất cả bọn họ hôm nay không?”

“Ta không nghĩ thế”, Lyon trả lời. “Ta sống một mình.” Rồi bật cười khi thấy nàng sửng sốt. “Tất nhiên, từ bây giờ cô vợ bé nhỏ dịu dàng của ta sẽ sống cùng ta.”

“Có bao nhiêu phòng ở đây?”

“Chỉ có mười hai phòng thôi”, Lyon nhún vai đáp. Chiếc xe dừng lại ở trung tâm vòng tròn ngay khi cửa nhà bật mở. Quản gia của Lyon, một anh chàng trẻ tuổi, vạm vỡ với mái tóc màu đen tên là Brown, dẫn đầu một đoàn người giúp việc bước xuống bốn bậc thềm. Bọn họ xếp hàng ngay ngắn phía sau người quản gia. Đồng phục được hồ cứng cũng giống hệt như tư thế của họ, và mặc dù vẻ mặt họ cố kiềm chế nhưng mọi con mắt đều đổ dồn về bà chủ mới của mình.

Lyon từ chối lời đề nghị giúp đỡ vợ mình bước xuống xe. Tay nàng lạnh cóng, còn mũi thì đỏ rực lên vì đi nhanh trong gió. Chàng nghĩ có lẽ Christina hơi lo lắng khi gặp gỡ những người giúp việc lần đầu tiên, và siết chặt tay nàng.

Không lâu sau Lyon nhận ra nàng chẳng hề lo lắng chút nào. Phong thái của nàng xứng đáng là một nữ hoàng… hoặc một nàng công chúa, Lyon thầm nghĩ và toét miệng cười. Cử chỉ toát lên vẻ đài các, quý phái. Nàng duyên dáng chào hỏi từng người, chăm chú lắng nghe họ giải thích về nhiệm vụ của mình.

Dĩ nhiên, nàng quyến rũ họ, cũng giống như đã quyến rũ chàng. Ngay cả Brown, người quản gia với vẻ mặt nghiêm khắc cũng rất xúc động. Khi Christina nắm tay và tuyên bố rằng rõ ràng anh ta đã làm rất tốt công việc của mình, khuôn mặt anh ta dãn ra thành một nụ cười sung sướng.

“Tôi sẽ không can thiệp vào công việc của anh, Brown”, nàng giải thích.

Brown trông có vẻ nhẹ nhõm bởi lời tuyên bố này. Rồi quay sang ông chủ của mình. “Thưa ngài, chúng tôi đã dọn dẹp phòng ngủ của ngài và một phòng liền kề cho Nữ hầu tước.”

Christina ngước lên nhìn chồng, cực kỳ mong đợi chàng sẽ bảo anh ta không cần phải làm vậy. Khi Lyon chỉ gật đầu và khoác tay nàng đi lên thềm, nàng đành cố mỉm cười với những người hầu đang quan sát hai người và thì thầm sự không hài lòng với chồng.

“Em sẽ không cần phòng riêng, Lyon. Bây giờ em là vợ chàng. Em phải đắp chung một cái chăn với chàng. Và em thực sự không cần một cô hầu gái.” Đưa mắt nhìn xung quanh, nàng nói thêm. “Chúa ơi, Lyon, lối vào này còn to hơn cả căn nhà ở thành phố của chàng.”

Christina có lẽ sẽ không bị kinh ngạc nếu nghe được tiếng mình vọng lại. Lối vào quá vĩ đại. Nền nhà sáng bóng như gương. Một phòng khách rộng lớn ở bên trái, và một phòng khác to không kém ở bên phải cân xứng với nhau. Tiền sảnh bắt đầu từ phía bên trái của cầu thang hình xoắn ốc. Lyon giới thiệu rằng phòng ăn liền kề với phòng khách, phía sau nó là vườn cây. Phòng bếp nằm ở phía đối diện.

Phòng ngủ của họ được thông với nhau bằng một cái cửa. “Ta sẽ yêu cầu chuyển quần áo của em sang đây'”, Lyon nói khi Christina cau mày rồi chỉ vào giường ngủ với một cái rướn mày và hỏi nàng có muốn kiểm tra nó có thoải mái không.

“Trông chàng như một đứa trẻ tinh quái ấy”, nàng cười vang. “Em muốn đi tắm, Lyon, và sau đó muốn đi xem chuồng ngựa của chàng. Chàng có nuôi ngựa ở đây không, Lyon?”

“Nhưng em không thích cưỡi ngựa”, Lyon nhắc nhở.

“Đừng bận tâm”, Christina đáp.

“Christina, nếu em không hài lòng với Kathleen, ta sẽ yêu cầu một người hầu nữ khác.”

“Ồ, Kathleen có vẻ rất phù hợp”, Christina nói. “Em chỉ không muốn bất kỳ người hầu nào thôi.”

“À, em sẽ phải có một người”, Lyon tuyên bố. “Ta sẽ không thường xuyên ở đây để cởi khuy váy cho em, em yêu ạ, đừng cau mày với ta như thế.”

Christina thong thả đi về phía mấy chiếc cửa sổ. ”Chàng rất hách dịch, chàng biết không Lyon?”, nàng tuyên bố.

Lyon ôm lấy vợ từ phía sau và đặt một nụ hôn ướt át lên cổ nàng. “Ta thực sự muốn em lên giường.”

“Bây giờ ư?”

Christina quay lại nhìn Lyon bước về phía cửa. Khi chàng khóa cửa và quay lại đối diện với nàng, Christina biết là chàng không nói đùa. Chàng nhìn bằng ánh mắt đáng sợ nhất rồi ra hiệu cho nàng bằng cái gật đầu ngạo mạn.

“Cả người em đang dính đầy bụi bẩn.”

“Ta cũng thế.”

Nàng đã nghẹn thở dù chàng vẫn chưa chạm vào.

Christina đá bay đôi giày ra khỏi chân và bước về phía giường. “Chàng định sẽ luôn ra lệnh cho vợ mình như vậy sao?”, và hỏi.

“Đúng”, Lyon đáp, vứt bỏ áo khoác và giày, rồi bước t Christina. “Vợ ta sẽ luôn vâng lời chứ?”, chàng hỏi khi kéo nàng vào lòng.

“Nghĩa vụ của người vợ là phải phục tùng chồng, đúng không?” Christina hỏi.

“Đúng thế”, Lyon nói. Tay chạm tới khuy áo sau lưng nàng. “Ồ, chính xác là như thế.”

“Vậy thì em sẽ vâng lời, Lyon”, Christina tuyên bố. “Nếu yêu cầu đó thích đáng với em.”

“Một người đàn ông chỉ mong muốn thế thôi”, Lyon cười toe toét.

Christina vòng tay qua cổ và hôn chồng say đắm. Lúc này nàng không ngoan ngoãn chút nào. Lưỡi nàng luồn sâu vào trong miệng, quấn quýt với lưỡi chàng và biết Lyon thích sự xâm lược của mình. Chàng siết chặt eo nàng hơn và rên rỉ thỏa mãn.

“Em yêu, ta e là sẽ phá hỏng một chiếc váy nữa của em”, chàng thì thầm.

Giọng nói không chút ăn năn. Và giọng cười nhẹ nhàng của Christina cho biết điều đó không khiến nàng bận tâm chút nào.

Hai tuần tiếp theo thực sự là khoảng thời gian kỳ diệu và thần tiên với Christina giống như những trang đầu tiên trong câu chuyện về Camelot của ngài Thomas Mallory. Thời tiết cũng phù hợp với tưởng tượng của nàng và chỉ mưa vào ban đêm.

Christina và Lyon dành hầu hết thời gian trong những ngày nắng đẹp để thám hiểm vùng đất hoang vu rộng lớn quanh trang viên.

Nàng cực kỳ kinh ngạc vì một người lại có thể sở hữu nhiều đất đai đến thế.

Còn chàng thì ngạc nhiên tại sao một phụ nữ lại có thể hiểu biết nhiều đến vậy.

Christina tặng chàng món quà về nhận thức và cách đánh giá mới về các kỳ quan của thiên nhiên

Lyon bắt đầu nhận ra sự tự do quan trọng với nàng nhiều thế nào. Nàng hạnh phúc nhất khi họ ở ngoài trời. Niềm vui của nàng rất dễ lây nhiễm. Lyon phát hiện mình cười cũng nhiều như niềm thích thú khi nặng nề băng qua đám cây bụi hoang dã để đuổi theo vợ mình.

Hai người thường xuyên kết thúc một ngày tại dòng suối nhỏ yên bình mà họ vô tình phát hiện ra trong ngày khám phá đầu tiên. Và cũng luôn ngâm chân trong dòng nước mát lạnh khi ăn bữa chiều đã được chuẩn bị chu đáo.

Trong một buổi chiều như thế, Lyon định trêu chọc vợ. Chàng ngắt một chiếc lá từ bụi cây gần nhất và giả bộ như chuẩn bị ăn nó. Christina không thích thú với điều đó nên giật phắt nó khỏi tay chồng và la rầy chàng vì sự thiếu hiểu biết, rồi sau đó giải thích rằng chiếc lá này có độc, không nên cho ngựa ăn những cái cây này. Nếu chàng vẫn còn đói thì nàng sẽ rất vui lòng chia sẻ suất ăn của mình.

Buổi sáng thứ Sáu đến sớm hơn mong muốn của Lyon. Chàng phải trở về Luân Đôn để họp mặt với Rhone và những nạn nhân vô danh trong ván bài của mình.

Lyon cực kỳ miễn cưỡng rời khỏi cô vợ bé bỏng ngọt ngào của mình dù chỉ một đêm.

Chàng tỉnh giấc rất sớm và lại phát hiện ra vợ mình đang ngon giấc trên sàn nhà nên lập tức bế nàng trở lại giường. Làn da Christina hơi lạnh, chàng đã dùng tay và miệng để sưởi ấm nàng.

Chàng đã căng cứng và nhức nhối lúc Christina tỉnh giấc. Miệng chàng gắn chặt trên ngực nàng, chiếc lưỡi như một tấm vải nhung thô ráp đang cuốn quanh nhũ hoa. Chàng bắt đầu mút mạnh trong khi đôi tay ma thuật làm cháy bừng lên ngọn lửa cuồng nhiệt bên trong nàng.

Chàng biết chính xác phải chạm vào đâu để thức tỉnh sự hoang dại của vợ. Ngón tay trượt sâu vào bên trong, kéo theo một tiếng rên rỉ tắc nghẹn, rồi rút ra để trêu chọc và thình lình đâm mạnh trở lại.

Christina muốn chạm vào chồng. “Lyon.” Nàng chỉ có thể gọi được tên chàng. Đôi môi chàng đã chuyến xuống chiếc bụng phắng lì với những nụ hôn nóng bỏng, ướt át trong khi tay vẫn tiếp tục trò ma thuật của mình.


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.