Chicken Soup For The Soul - Tập 3 - Chia Sẻ Tâm Hồn Và Quà Tặng Cuộc Sống
The ultimate sacrifice – Cống hiến cuối cùng
The ultimate sacrifice
Linda Birtish literally gave herself away. Linda was an outstanding teacher who felt that if she had spare time, she would often create great art and poetry. When she was 28, however, she began to get severe headaches. Then one day, her doctors discovered that she had an enormous brain tumor. They told her that her chances of surviving an operation were about 2 percent. Therefore, rather than operate immediately, they decided to wait for six months.
None better than herself, she knew she had great artistry in her. So during those six months waiting for a chance to win the death, she tirelessly rushed to write and drew feverishly. All of her poetry, except one piece, was published in famous magazines. All of her art, except one piece, was shown and sold to many people at some of the leading galleries. In her bright color art, there were always an aspiration to live and an optimistic point of view in her poetry even if the fate turned its back on her.
At the end of six months awaiting, Linda finally had the operation. The night before that very special day, she decided to literally give herself away. In case of her death, she wrote a “will” in which she donated all of her body parts to those who needed them more than she would.
Unfortunately, the operation was fatal. Subsequently, her eyes went to an eye bank in Bethesda, Maryland, and from there to a recipient in South Carolina. And a young man, age 28, went from darkness to sight. That young man and his family were so profoundly grateful that he wrote to the eye bank thanking them for helping him to see again. It was only the second “thank you” that the eye bank had received after giving out in excess of 30,000 eyes!
Furthermore, he said he wanted to thank the family of the donor’s eyes. He thought they must indeed be magnificent folks to have a child who would give away her eyes. The doctors gave him Linda’s address and he decided to fly immediately to see his donor on Stalen Island. After looking for the right house, he arrived unannounced to Linda’s family and rang the doorbell. After hearing his introduction as well as the purpose of this trip, Mrs. Birtish was touched to reach out and embraced him and said, “Young man, if you’ve got nowhere to stay, my husband and I would love for you to spend your weekend with us.
That young man happily stayed at their house. When Mrs. Birtish took him to look around Linda’s room, he saw a Plato’s book on Linda’s bookshelf. He’d also read Plato in Braille. Then he realized she had read Hegel. Once again, he’d read Hegel in Braille.
The next morning, Mrs. Birtish was gently looking at him and said, “You know, I’m sure I’ve seen you somewhere before, but I don’t know where.”
All of a sudden she remembered. She ran upstairs and pulled out the last picture – also the only one that Linda had never sold when she was alive. It was a portrait of her ideal man that she met in her dreams.
Surprisingly, the face in that picture was virtually identical to this young man who had received Linda’s eyes.
Then Linda’s mother read him a passage in the last poem Linda had written on her deathbed:
Two hearts passing in the dream.
Falling in love
Never able to gain each other’s sight.
– Jack Canfield and Mark Victor Hansen
Cống hiến cuối cùng
Cuối cùng thì Linda Birtish đã hiến tặng toàn bộ cơ thể mình. Linda là một giáo viên rất nổi bật, cô nghĩ nếu có thời gian rảnh rỗi, cô sẽ năng vẽ những bức tranh tuyệt đẹp và sáng tác những bài thơ thật hay. Nhưng đến năm 28 tuổi, cô bắt đầu bị hành hạ bởi những cơn đau đầu dữ dội. Rồi một ngày nọ, bác sĩ phát hiện một khối u rất to ở trong não của cô. Họ bảo rằng cơ hội sống sót sau khi phẫu thuật chỉ khoảng hai phần trăm. Vì vậy, thay vì phải tiến hành phẫu thuật ngay, các bác sĩ quyết định trì hoãn thêm sáu tháng nữa.
Hơn ai hết, cô biết rõ mình có năng khiếu thiên bẩm về hội họa. Vì thế, trong thời gian sáu tháng chờ đợi cơ hội chiến thắng tử thần, cô lao vào làm thơ và vẽ tranh không mệt mỏi. Tất cả những bài thơ của cô, trừ duy nhất một bài, đều được đăng trên các tạp chí nổi tiếng. Tất cả các bức tranh của cô, trừ duy nhất một bức, đều được đem triển lãm và bán cho rất nhiều người tại một số phòng tranh danh tiếng. Cô gửi gắm vào những bức tranh có gam màu tươi sáng của mình một khát vọng sống mãnh liệt, và gieo vào những vần thơ một cách nhìn lạc quan, cho dù số phận có quay lưng lại với cô.
Sau sáu tháng dài chờ đợi, Linda cuối cùng cũng được phẫu thuật. Đêm trước ngày định mệnh ấy, cô quyết định sẽ cho đi tất cả những gì thuộc về mình. Cô viết một bản “di chúc” rằng nếu chết đi, cô xin được hiến tặng toàn bộ các bộ phận trên cơ thể mình cho bất kỳ ai đang cần chúng hơn cô.
Rủi thay, cuộc phẫu thuật thất bại. Thế là đôi mắt của cô được chuyển đến một ngân hàng mắt ở Bethesda, Maryland, và từ đó chuyển đến cấy ghép cho một bệnh nhân sống ở tận vùng phía Nam Carolina. Và một chàng thanh niên hai mươi tám tuổi mù lòa đã có thể nhìn thấy được. Người thanh niên và cả gia đình anh ấy đều rất đỗi vui mừng, anh gởi đến ngân hàng mắt một lá thư cảm ơn vì đã giúp anh được sáng mắt trở lại. Đó chỉ là lá thư cảm ơn thứ hai mà ngân hàng mắt nhận được sau khi đã cho đi hơn 30.000 đôi mắt!
Hơn thế nữa, chàng thanh niên nọ cũng muốn gửi lời cảm ơn đến gia đình của người đã hiến tặng anh đôi mắt. Anh nghĩ rằng họ phải là những người vĩ đại lắm mới có được người con sẵn sàng cho đi đôi mắt của mình. Các bác sĩ cho anh địa chỉ của gia đình Linda và anh quyết định bay ngay sang Stalen Island để gặp mặt bằng được những người đã ban ơn cho mình. Không hề báo trước cho gia đình Linda, anh dò tìm được địa chỉ của ngôi nhà, đến trước cửa và bấm chuông. Sau khi nghe anh thanh niên giới thiệu về mình và mục đích của anh trong chuyến đi này, bà Birtish xúc động dang đôi tay ôm chầm lấy anh thanh niên nọ và nói:
“Này chàng trai trẻ, nếu con chưa tìm thấy chỗ nào để nghỉ, vợ chồng ta rất vui mời con ở lại chơi cùng chúng ta vào dịp cuối tuần này, con nhé?”
Anh thanh niên rất vui được ở lại cùng gia đình họ. Khi bà Birtish dẫn anh tham quan căn phòng của Linda ngày trước, anh thấy một cuốn sách của triết gia Plato trên kệ sách của Linda. Anh cũng đọc Plato bằng chữ Braille (chữ nổi dành cho người khiếm thị). Rồi anh nhận ra cô gái ấy rất thích đọc Hegel và một lần nữa, anh cũng từng đọc Hegel bằng chữ Braille.
Buổi sáng hôm sau, bà Birtish nhìn anh thanh niên với vẻ dịu dàng và nói:
“Con trai ạ, ta chắc chắn là đã gặp con ở đâu đó trước đây rồi, nhưng ta lại không tài nào nhớ được.”
Rồi bà chợt nhớ ra điều gì đó. Bà chạy vội lên lầu và lấy ra bức tranh cuối cùng cũng là bức duy nhất mà Linda không bao giờ chịu bán đi khi cô ấy còn sống. Đấy chính là bức chân dung người đàn ông lý tưởng mà cô đã gặp trong những giấc mơ của mình.
Thật ngạc nhiên, khuôn mặt trong bức họa kia giống hệt với khuôn mặt người thanh niên đã nhận đôi mắt của Linda.
Sau đó, người mẹ của Linda đọc cho anh nghe một đoạn trong bài thơ cuối cùng mà cô đã viết trên giường bệnh:
Trong giấc mơ, có hai trái tim vô tình gặp gỡ
Họ yêu nhau…
Nhưng mãi mãi trong cõi thực, họ sẽ không gặp nhau bao giờ.
– Jack Canfield và Mark Victor Hansen
Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.