Không Phải Tình Hờ
Chương 05 – Part 2
Rất nhiều chuyện:
– Chị em phải nằm viện và cố hết sức cứu đứa con trong bụng. Đáng lẽ giờ này người an ủi Sherilyn phải là chồng chị ấy, không phải em.
Zach mơ màng nhìn xuống môi cô:
– Anh rể em đâu?
Bối rối vì anh không chịu rời môi mình, Adele buột miệng:
– Còn mải ôm ấp Stormy Winter.
Zach cau mày không hiểu nhưng nhất định không chịu nhìn lên:
– Ai cơ?
– Bồ anh ta
– Ra vậy. – Anh đón ánh mắt cô. – Gái nhảy phải không?
Adele mỉm cười:
– Trợ lý của hắn.
Cửa bật mở. Zach nhìn qua vai Adele, rên khe khẽ:
– Chết tiệt.
– Em nghĩ chắc anh cần phụ một tay.
Giọng phụ nữ vang lên, theo sau là tiếng giày cao gót nện trên nền nhà lát đá.
Zach quay lại với Adele. Anh kéo cặp kính mát xuống che mắt cô.
– Cảm ơn Genevieve. Anh có người giúp rồi. Ngại phiền em quá.
Adele nhắm chặt mắt sau tròng kính râm: ” Lạy trời, con không muốn gặp Genevieve Brooks”.
– Phiền gì đâu.
Genevieve Brooks vừa trả lời vừa đi thẳng vào bếp. Adele hỏi:
– Em mang đĩa này đi đâu đây?
– Chờ anh chút. Anh định nhờ em mang ra ngoài.
Zach đến bên tủ lạnh, lúi húi lấy khay lớn bày thịt bò bằm và xúc xích. Adele nhìn chiếc quần Levi’s của anh từ phía sau. Chiếc ví làm một bên túi căng phồng. Vừa đóng cửa tủ, anh vừa ngoái đầu bảo Genevieve:
– Genevieve, em lấy hộ bánh trên quầy bếp nhé.
Gót giầy của Genevieve nện mạnh trên nền gạch lát nền nhà. Cô ta vẫn cao gầy như ngày nào. Hôm nay, Genevieve mặc áo trắng, quần màu be và áo khoát len. Chắc toàn hàng hiệu. Quanh chiếc cổ gầy nhẳng cô ta quấn mấy vòng ngọc trai. Chiếc nhẫn có hột xoàn to bằng hòn bi chễm chệ ngay ngón nhẫn. Genevieve bảo:
– Bọn trẻ đói lắm rồi.
Mang theo túi bánh mì tròn, cô ta quay sang Adele:
– Chào chị. Mình là Genevieve Brooks- Marshall. Lauren Marshall, bạn Tiffany, là con riêng của chồng mình.
Genevieve trang điểm khéo đến nổi nếu nhìn qua không ai biết cô ta xài mỹ phẩm. Cô ta cắt mái tóc đen theo kiều ngắn quá tai.
Adele đoán Lauren cùng đội với Tiffany.
– Kendra Morgan là cháu gái mình.
– Cháu mới vào đội phải không?
Adele gật đầu. Đúng lúc đó, Zach đi ra cửa. Cô theo anh vào phòng ăn:
– Chắc chắn em làm ảnh hưởng đến dự tính tổ chức tiệc của anh. Vậy anh chỉ chỗ cho em để cái đĩa này, em sẽ tìm Kendra. Dì cháu em sẽ về ngay để anh còn tiếp khách.
Zach mở một bên cửa cho Adele bước ra thềm. Lúc đuổi kịp họ, Genevieve quay sang cô hỏi:
– Chị tên gì vậy?
– Adele Harris.
Cô chờ dấu hiệu nhận biết của người từng đi học với mình suốt mười hai năm nhưng không có. Adele không quá ngạc nhiên.
Chờ Zach đóng cửa, hai người theo anh xuống vào bậc lát đá đến khoảng sân rộng. Giữa tiết tháng Mười trời trong mây sáng, Adele tưởng như cô vừa bước vào trang tạp chí Nhà Đẹp. Cuối mảnh sân này là khu vườn được xén tỉa gọn gàng. Nhiều bụi cây tỉa theo mẫu con giống đẹp mắt và một bãi cỏ rộng ngăn cách nhà chính với hai khu nhỏ hơn.
Bên trái Adele, bạn cùng đội với Kendra tung tăng vui đùa trong hồ bơi cỡ lớn có tường kính mờ bao quanh. Hóa ra nhiều phụ huynh còn đón con trễ hơn cô.
Cô theo Zach đến chỗ lò nướng thịt ngoài trời rất to đặt trên khoảng trống có lát đá. Gần đó có dãy bàn trải khăn màu vàng. Năm chiếc lò sưởi đời mới xếp xen kẽ giữa các bàn. Hơi nóng từ mỗi chiếc lan tỏa khoảng không bán kính mười mét. Adele đặt đĩa cạnh mấy túi bim bim, mì trộn trên chiếc bàn dài. Một người đội mũ đầu bếp đứng cạnh lò nướng thịt. Anh ta nói câu gì đó khiến người phụ nữ đứng cạnh cười như nắc nẻ. Thấy Zach mang đĩa thịt đến gần, anh ta mở nắp lò bằng thép, dùng bàn chải sắt cạo sạch phía trong.
Thấy lạc lõng, Adele chỉ muốn về cho nhanh. Cô rảo bước về phía hồ. Càng đến gần, cô càng hiểu rõ hoặc cô nhầm giờ đón trước, hoặc tất cả cha mẹ đều đón con trễ. Adele vừa mở cánh cửa kính, mùi chlorine xộc tới. Tiếng nô giỡn, cười đùa của đám trẻ khiến cô có cảm giác vừa bị ném gạch vào đầu. Thấy Kendra mon men bên thành hồ, Adele ngồi xuống hỏi lớn, cố át tiếng ồn xung quanh:
– Dì đón con muộn phải không?
Cô đẩy kính lên đầu. Kendra vuốt nước trên mặt:
– Mấy giờ rồi ạ?
– Khoảng bốn giờ mười lăm.
– Sáu giờ con mới về cơ mà.
– Dì tưởng con bảo ba giờ?
Kendra lắc đầu:
– Đâu có. Sáu giờ. Tụi con tập nhảy mới đến ba giờ. Chắc dì lộn đấy.
– Ừ nhỉ. – Vậy mà Zach làm thinh, chẳng nhắc nhở gì. Vậy hai tiếng nữa dì quay lại.
Kendra cười:
– Vâng ạ. Mẹ con khỏe chưa dì?
Thấy cháu đang vui, Adele không nỡ làm Kendra buồn:
– Mẹ khỏe, em bé cũng thế. Chơi vui nhé. Lát nữa dì ghé đón.
Kendra ngụp xuống nước, nhanh nhẹn bơi về phía bạn ở góc hồ bên kia.
Cửa mở. Zach mang ly rượu vang đỏ bước vào:
– Hết giờ bơi rồi các con.
Anh nói lớn và rõ ràng. Tiếng ồn tắt hẳn. Zach ra lệnh như nói với cầu thủ trên sân:
– Mặc quần áo chỉnh tề, lau tóc cho khô đi. Mười lăm phút nữa là phải xong. Làm đi.
Đến bên cô, Zach cầm tay Adele đặt ly rượu vào. Adele hết nhìn ly lại nhìn anh:
– Cái gì đây?
– Rượu vang. Anh chắc em uống được mà.
– Em có nói không uống được cũng vô ích. Anh đã mang ra tận đây rồi.
Zach nhún vai.
– Phải phải. Mà này, em có nghiện rượu không?
– Không.
– Dị ứng với rượu không?
– Không.
Bọn trẻ lần lượt lên bờ và chạy đến góc hồ. Tiffany đang phát khăn tắm ở đó.
– Hay em quen uống rượu đế?
– Không.
– Chắc em tu tại gia nên kiêng rượu?
– Không.
– Lúc xỉn em có cởi hết quần áo không?
– Không
– Chắc không?
– Chắc.
– Thế thì chán thật.
Adele bật cười.
– Thôi mình đi kẻo chút nữa phải nghe các quý cô gào lên chói tai. Tụi nó bảo thế mới là ‘nói chuyện”!
Zach đỡ ngang eo đưa cô ra khỏi cửa.
Qua lớp vải áo, bàn tay anh áp chặt sống lưng cô vừa dịu dàng vừa mạnh mẽ. Hơi ấm lan tỏa khiến Adele nhớ ngày xưa Zach thường vòng tay ôm ngang người cô kéo sát vào ngực mình. Nhấp một ngụp rượu vang thượng hạng, Adele thầm cảm ơn trời khi thấy Zach buông lưng cô để mở cửa. Ra đến ngòai lối đi, Adele mới trở lại bình thường. Chắc hơi nước trong hồ làm cô chóng mặt.
– Lỡ có bé nào sổ mũi, mẹ nó sẽ không tha cho anh.
Zach phân trần lúc họ ra sân.
Adele tự hỏi phải chăng Genevieve và cô gái đứng bên lò nướng cũng nhầm giờ rước con.
– Em cứ tưởng trễ giờ rước Kendra. Sao anh không nhắc rằng em đến sớm?
– Mẹ anh bảo chớ nên ‘sửa gáy’ các quý cô.
Adele nhướng mày:
– Anh lại đùa phải không?
– Anh biết nếu biết mình đến sớm, em sẽ nhảy ngay vào xe và bỏ đi mất tiêu.
Zach không sai.
– Còn nữa, bắt mình anh chịu đựng cả buổi chiều thế này thật không công bằng.
– Có con thì phải chịu thôi.
Họ len lỏi giữa những lò sưởi trên bãi cỏ. Zach gật đầu:
– Biết vậy. Nhưng rửa cả chồng tô đĩa bẩn chẳng thích thú gì.
– Anh tự rửa chén ư? Khó tin quá.
– Nếu không đi công tác.
Họ dừng lại bên lò nướng. Zach giới thiệu cô với Cindy Anne Baker. Còn anh chàng đội mũ đầu bếp là Joe Brunner, huấn luyện viên dàn hậu vệ của đội Báo Sư Tử Cendar Creek. Zach cầm khay thịt và xúc xích đế mở nắp bếp lò.
– Anh thấy em và Genevieve làm quen với nhau rồi.
Genevieve khó lòng nhận ra Adele với cái nhình thoáng qua.
– Ừm. – Cô đáp lại trước khi cô quay sang phía Zach hỏi:
– Anh muốn em giúp việc gì đây?
– Không cần đâu. Em cứ ngồi chơi đi.
Vừa đáp Zach vừa xúc thịt xếp lên lò. Genevieve cầm ly rượu vang nhấm một ngụm:
– Em thích phụ mọi người hơn.
Cô ta tiến đến ghé sát Zach nói rất nhỏ, không ai nghe thấy gì.
Cindy Anne hỏi Adele:
– Cháu nào là con chị?
– Kendra gọi mình bằng dì ruột. Cháu mới vào đội thôi.
Vóc người chắc nịch như thể kiếp trước là vận động viên chuyên nghiệp. Cindy thấp đậm, rắn rỏi và họat bát. Mái tóc vàng nhạt của chị cắt ngắn gọn gàng.
– Chị có con chưa?
Bắt gặp ánh mắt Zach nhìn mình qua làn khói mỏng, Adele quay mặt đi:
– Chưa.
– Vậy chị có gia đình chưa?
Adele nói dối:
– Suýt có. Cách đây lâu rồi.
Nếu Dwayne không ‘ấm đầu’ như bị ma ám, chắc giờ họ đã cưới nhau.
– Thế người yêu thì sao?
Adele lắc đầu:
– Chị gái mình đang mang bầu và phải nằm viện vì chứng tiền sản giật. Mình đến giúp chị trông nom Kendra thế nên giờ mình chỉ lo cho người thân cũng hết thời gian rồi.
Joe ngước lên nhìn Adele:
– Hình như chị là học sinh cũ của trường Cedar Creek thì phải?
– Vâng.
– Tôi nhớ ta học chung lớp mỹ thuật. Tôi ra trường sau chị một năm.
Giờ Geneviene mới để ý:
– Hóa ra trước chị học ở Cedar Creek à?
– Phải.
Genevieve nhìn kỹ Adele:
– Tôi nhớ ra rồi. – Quay sang Zach, cô ta hỏi. – Anh có giấy mời đến đêm hội từ thiện vì tài năng trẻ chưa?
– Rồi.
– Anh nhớ đến nhé. Tất nhiên em hiểu thiếu Devon sẽ buồn lắm. Cả nhóm đều nhớ thương Devon.
Zach bày xúc xích cạnh dãy viên thịt bò bằm rồi đặt khay xuống. Genevieve thao thao:
– Tụi mình thân với Devon từ hồi tiểu học. Cứ như chị em ruột vậy. Devon tháo vát lắm. Từ hồi vắng chị ấy, nhóm mình không vui như trước.
Zach lẩm bẩm:
– Anh cũng nghe nói vậy.
Genevieve lắc đầu. Đuôi tóc ngắn vuốt keo của cô ta cọ vào cằm:
– Em biết anh thương nhớ Devon. Tụi em cũng vậy. Không có chị ấy, cuộc sống hai cha con anh chắc đảo lộn cả.
Zach mải xếp đồ ăn trên khay. Anh đáp:
– Em nói phải. May mà bố con anh vẫn sắp xếp ổn thỏa.
Nhìn ly rượu trong tay, thốt nhiên Adele thấy tội nghiệp Zach. Chắc anh ấy phải yêu vợ lắm lắm. Hơn chục năm qua, cô cứ nghĩ anh và cô đều khốn khổ như nhau, rằng Zach lấy Devon chỉ vì trách nhiệm, rằng họ không hề yêu nhau chút nào. Nhưng hóa ra không phải vậy. Đúng là tin như thế, Adele sẽ nhẹ nhõm hơn. Nhưng cô chỉ tự huyễn hoặc vì thực tế không bao giờ có chuyện ấy.
Bức hình to bằng người thật ngòai phòng khách hiện rõ trong tâm trí Adele. Người đàn bà đã chết trong ảnh làm cô sởn tóc gáy. Nhất định Zach rất yêu vợ. Chắc chắn đến giờ anh vẫn ngày đêm thương nhớ cô ấy!
Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.