WHITE LIES (LỜI DỐI GIAN CHÂN THẬT)
Chương 10 phần 1
Họ nằm đó, bất động, chuyển động duy nhất tồn tại là khi gió lay động tóc họ, âm thanh duy nhất tồn tại là tiếng những nhành cây xào xạc, vi vu trong gió. Jay cảm thấy bàng hoàng trước những gì vừa xảy ra, những giác quan của nàng chấn động như thể nàng vừa vượt qua bão tố. Nàng hoàn toàn không thể cử động.
Sau đó anh chống tay và nâng cơ thể của mình khỏi người nàng, nhìn xuống nàng với một vẻ mặt dữ tợn đến nỗi nàng gần như co rúm lại vì nó, mà không hiểu tại sao. Anh chửi thề, giọng anh khẽ và sạn, trong lúc đó anh tách rời cơ thể họ ra và đổi sang thế quì. Sự không chắc chắn làm nàng tê liệt khi trí óc rã rời của nàng và nàng cố thử tìm ra nguyên nhân cơn giận của anh
Anh kéo quần lên nhưng không thèm đóng khóa chúng ; thay vì thế anh kéo nàng dậy về phía mình, nhấc nàng lên khỏi mặt đất và tự mình đứng dậy với một vẻ uyển chuyển mềm mại tạo một ấn tượng sai lầm về phần sức mạnh cần có để làm được như thế. Anh trèo lên những bậc thang và sải bước vào trong ngôi nhà mà không nói một lời, sau đó bế nàng vào phòng tắm. Sau khi cẩn thận đặt nàng đứng trên sàn, anh cúi xuống để vặn nước, rồi lại đứng thẳng dậy và quay về phía nàng. Chiếc váy của nàng được tháo khóa và được kéo nhẹ nhàng qua đầu, để lại nàng trần trụi và run rẩy bởi cái lạnh và phản ứng của chính nàng. Nàng ngoan ngoãn đứng đó, hai tay nàng rũ sang bên, mắt nàng mở to và đờ đẫn có thêm chút hoảng sợ khi nàng ngắm nhìn anh. Đã có chuyện gì sai?
Anh nhanh chóng lột bỏ quần áo, rồi nhấc nàng vào bồn tắm và bước vào bên cạnh nàng, đóng cánh cửa bồn tắm lại. Jay lùi lại, có chút sửng sốt vì lượng không gian mà anh chiếm, và ngắm những cơ thịt gợn sóng trên lưng anh khi anh điều chỉnh độ nước, rồi bật vòi sen lên. Làn nước ấm phun ra từ vòi sen, ngay lập tức làm đầy khu vực nho nhỏ này với hơi nước. Steve kéo nàng vào dưới làn nước và giữ nàng ở nguyên đó ngay cả khi nàng hổn hển phản đối, bởi làn nước đang châm đốt làn da lạnh giá của nàng.
“Không được, em cần được làm ấm”, anh nói một cách thô bạo, day day đôi bàn tay anh lên rồi lại xuống quanh cánh tay và bờ vai nàng. “Quay lại đi và để anh gội đầu cho em.”
Lặng người nàng làm đúng như vậy, nhận ra rằng họ nhất định đã bị dính bùn trên khắp người. Hai bàn tay anh thật dịu dàng khi anh xoa dầu gội và gột rửa tóc nàng, rồi sau đó rửa sạch toàn thân nàng. Nàng bắt đầu cảm thấy vô cùng ấm áp bởi sự kết hợp giữa làn nước ấm và sự vuốt ve bởi bàn tay đầy bọt của anh, đầu tiên là qua ngực và bụng nàng, rồi đến đôi chân và mông nàng, cuối cùng là giữa hai chân nàng. Nàng bắt đầu thở gấp khi hơi nóng bắt đầu tăng trong nàng.
Anh châm rãi mơn trớn nàng, và một cơn co thắt giật qua cơ mặt của anh. Hơi thở nàng tạm ngưng khi anh dò dẫm như trêu ngươi với cổng vào nơi cơ thể nàng, những ngón tay anh vuốt ve vừa đủ, một ngón tay anh nhẹ vào trong. Nàng bám vào vai anh, móng tay bấm sâu vào làn da ẩm ướt, bóng mượt của anh. Bầu ** nàng căng ra và nhức nhối khi nàng bị mắc ở đó trong nỗi đau đớn cực độ vì chờ đợi, chờ sự xâm chiếm nhỏ nhoi đó, và ham muốn nhiều hơn nữa. Nàng cảm thấy được phần căng cứng của anh tựa vào hông nàng, và một cơn rùng mình thỏa mãn làm nàng choáng váng.
Anh lẩm bẩm cái gì đó, nhưng âm thanh quá dữ dội nên nàng không thể hiểu được; rồi nàng ở trong vòng tay anh, và miệng anh đang làm thâm tím miệng nàng. Nàng nhượng bộ dưới sự khẩn nài của anh, trượt bàn tay nàng vào gáy anh. Cơ thể sũng nước của họ chà xát lẫn nhau, phần lông ngực trầy trụa của anh làm sướt hai đầu ** nàng, phần bụng cơ bắp của anh gợn sóng với vòm bụng mềm mại của nàng, và phần cương cứng của anh thúc vào nàng. “Đúng vậy”, nàng vừa thút thít vừa rên rỉ.
“Xin lỗi, bé yêu”, anh nói, những từ ngữ thật dữ dội, điên cuồng và cấp bách. Anh trượt miệng anh xuống họng nàng, cắn nhẹ vào vòm cung nhạy cảm, liếm láp phần hõm nhỏ nơi cổ nàng, nơi mà mạch nàng đập mạnh rõ ràng. “Anh không định thô bạo đến thế.”
Vậy ra đó là lý do anh tức giận, không phải với nàng, mà với bản thân anh. Nhưng ngay cả như vậy cũng vẫn không đủ để giữ anh ngừng có nàng lần nữa. Nàng có thể cảm nhận được cơn đói khát trong cơ thể to lớn đầy sức mạnh của anh, và một lần nữa sự mất kiểm soát của anh làm chấn động nàng theo cách nguyên thủy nhất. Nàng đã từng kết hôn, nhưng Steve đã luôn giữ lấy phần lạnh lẽo trong anh ấy, giữ lấy một phần của anh ấy khóa xa một cách an toàn khỏi nàng, và phần đam mê trong nàng đã bị tổn thương, bởi nàng cần nhiều hơn thế. Người đàn ông trong vòng tay nàng lúc này lại hoang dại trong cơn đói khát của anh, phát điên bởi sự khao khát của anh với nàng, và phần hoang dã trong anh cân xứng với tình cảm nồng nàn mãnh liệt trong bản tính tự nhiên của chính nàng. Cả cuộc đời nàng, nàng đã luôn cần câu trả lời mãnh liệt này để giữ nàng cân bằng ; không có nó, nàng đã rút vào trong cái vỏ tự chủ cứng nhắc, và chỉ bây giờ nàng mới được tự do.
Nàng níu chặt lấy anh như một cây leo, cơ thể ướt đẫm của nàng gợn sóng nhấp nhô dựa vào anh. “Em yêu anh”, nàng rên rỉ, bởi đó là thứ duy nhất nàng có thể nói, điều duy nhất thực tồn tại trong mê trận rối rắm của những lời dối gian và lừa bịp.
Anh nhấc miệng khỏi họng nàng, khuôn mặt anh thật gần đến nỗi cái nhìn rực lửa của anh là tất cả những gì nàng có thể nhìn thấy. “Anh đã làm đau em”, anh gầm gừ giận giữ.
Nàng không thể phủ nhận điều đó. “Đúng vậy”, nàng nói, và áp miệng nàng vào miệng anh, lưỡi nàng tế nhị thăm dò. Đôi tay anh siết chặt dữ dội đến nỗi nàng không thể thở, nhưng thở không là gì cả trong lúc này. Hôn anh mới là điều quan trọng. Yêu anh mới là điều quan trọng.
Cuối cùng anh cũng tìm thấy chút tự chủ còn sót lại, đủ để cho phép anh tắt nước đi và kéo mạnh nàng ra khỏi bồn tắm và bế nàng lên, cả hai người đều sũng nước, đến giường anh. Nàng không hề để tâm đến những tấm ga giường. Tất cả những gì nàng quan tâm là khuôn miệng nóng bỏng của anh trên bầu ngực nàng, sự thô ráp của những ngón tay cứng cỏi của anh trên làn da mịn màng của nàng, và cuối cùng là sự xâm chiếm mạnh mẽ của anh vào cơ thể nàng. Nó vẫn còn là một cơn sốc cho những giác quan của nàng đến nỗi nàng khóc thét lên, theo bản năng nàng cố đóng hai bắp đùi lại. Nhưng đôi chân nàng lại siết chặt vào phần đùi đầy cơ bắp của anh và chuyển động đó chỉ càng kéo anh vào sâu hơn.
Anh nghiến răng lại, cố buộc bản thân giữ yên trong khi mọi bản năng gào thét ra lệnh cho anh di chuyển. Nhu cầu được chuyển động thật quá khẩn cấp đến nỗi nó bóp chết mọi thứ khác trên đời ngoại trừ người đàn bà anh đang giữ trong vòng tay mình, người đàn bà mà cơ thể mảnh mai của nàng đang siết chặt lấy anh và đẩy anh đến bờ vực điên dại. Nhưng vì nàng anh đã xoay xở để giữ nguyên cho đến khi nàng thoải mái hơn với anh. Nằm trụ trên khuỷu tay của mình để sức nặng cơ thể anh không đè nát nàng, anh nhìn xuống nàng và rùng mình với khoái cảm trước nét mặt mãnh liệt lôi cuốn trên khuôn mặt nàng khi nàng ngập ngừng nhẹ nâng hông nàng lên, để chấp nhận tất cả của anh. Một tiếng rên xé toạc ra từ ngực anh. Anh biết mình đã quá thô bạo và gấp gáp để cho phép nàng hưởng thụ điều này lúc trước, nhưng lần này nàng đã cùng anh.
Bờ môi nàng nhẹ tách ra thành một nụ cười nữ tính đến nỗi nó khiến anh kinh ngạc, và đôi mắt xanh sẫm của nàng ra hiệu cho anh, thách thức anh. Một lần nữa hông nàng lại nâng lên. “Anh đang chờ gì thế?” nàng thì thào.
“Chờ em”, anh trả lời, và ngay cả khi anh đánh mất bản thân trong sự đê mê của việc làm tình với nàng, sự thật vẫn luôn được giữ nguyên. Anh sẽ đợi nàng mãi mãi.
Anh thuộc loại ngủ không được sâu, nhiều đến nỗi ngay cả trong giấc ngủ nặng nề anh vẫn bị làm phiền bởi cái ga chết dẫm, một sự khó chịu mà lúc trước họ không hề chú ý. Jay nằm dưới tay anh, kiệt sức và ngủ rất say; anh không hề muốn quấy rầy nàng, nhưng anh cũng không muốn nàng bị lạnh cóng vì ướt. Anh rời khỏi giường và bế nàng lên trong vòng tay anh, rồi đưa nàng vào trong phòng ngủ còn lại để đặt nàng lên trên chiếc giường khô ráo. Nàng tạo nên một âm thanh bực bội khi anh đẩy nàng vào, rồi lại thả lỏng, và hơi thở nàng đều đặn trở lại khi anh nhẹ xoa lưng nàng. Anh chui vào giường cùng nàng, và nàng nhích vào gần hơn, vào trong cái ôm mạnh mẽ đầy sở hữu của anh.
Cái cách mà anh cảm nhận về nàng thật quá mãnh liệt đến nỗi nó gần như là đau đớn. Dù không có ký ức, anh vẫn biết không hề có bất cứ người đàn bà nào từng phá vỡ sự tự chủ của anh như nàng đã làm. Anh chưa từng khát khao bất kỳ người đàn bà nào khác mãnh liệt như với nàng, chưa từng đằng đẵng chờ đợi như anh chờ nàng. Nàng làm lu mờ mọi mối quan tâm khác. Bởi vì nàng, anh chưa hề chú tâm vào ký ức đã mất của anh, ngoài sự phẫn nộ khác thường và tính hứng thú chắc chắn trong sự tò mò của những gì anh còn giữ lại, thì quá khứ của anh chẳng hề đáng kể, bởi Jay ở đây trong hiện tại này. Họ được nối kết theo một phương cách vượt ngoài tầm ký ức.
Chân mày anh hơi nhíu lại khi anh giữ lấy nàng, hai bàn tay thô cứng của anh trượt từ đường cong của hông nàng đến phần đồi nảy nở nơi ngực nàng. Trong tất cả những kiến thức mà anh có, tại sao lại không có bất kỳ tí gì về Jay? Chúng là những ký ức anh không muốn mất đi. Anh muốn nhớ lại mọi phút giây anh từng trải qua cùng nàng, anh muốn nhớ tại sao anh lại để nàng tuột khỏi đời anh. Anh muốn nhớ hôn lễ của họ, nhớ lần đầu anh làm tình cùng nàng, và sự hoàn toàn thiếu thốn phần ký ức đó đang ăn sống anh. Nàng là cái lõi của đời anh; vậy tại sao lại không có cái gì thân thuộc? Tại sao anh không hề cảm thấy sự nhận biết thầm kín về sự mượt mà nơi làn da nàng, những đường cong cân xứng trên bầu ngực nàng hay màu nâu hồng nhạt trên hai núm ** nho nhỏ của nàng? Tại sao lại không có chút cảm giác thân quen nơi màng bọc chặt khít của cơ thể nàng khi anh đâm sâu vào nàng?
Tất cả mọi thứ đều mới mẻ.
Nàng nhẹ dịch vào gần anh, và anh giữ nguyên hai bàn tay mơn trớn của mình, thỏa mãn với việc đơn thuần được giữ lấy nàng. Họ nhất định sẽ kết hôn ngay khi anh có thể thuyết phục nàng đồng ý, và ngay lúc này anh đã có một thứ vũ khí vô cùng lợi hại cho sự sắp đặt của mình.
Cảnh tượng bùng nổ trong tâm trí anh. Một cô dâu đang cười và một chú rể trông có vẻ đầy phấn khích, tự hào đồng thời cùng lúc cũng cảnh giác và nôn nóng. Chú rể lắc đầu, rạng rỡ, và cô dâu thì ôm chặt lấy anh. “Anh về kịp !”, cô ta hoan hỉ nói. “Em đã biết anh sẽ về kịp mà !”
Một người phụ nữ và một người đàn ông lớn tuổi cũng ôm chặt anh như thế. “Ta mừng là con đã về, con trai”, người đàn ông nói, và người phụ nữ thì hơi khóc dù bà mỉm cười với anh, nụ cười tràn đầy yêu thương. Rồi một đợt sóng người đến bắt tay anh, ôm anh, vỗ vào lưng anh, và rồi cảnh tượng tan ra trong sự lẫn lộn mơ hồ của những tiếng nói.
Anh nằm đó cứng nhắc, quai hàm anh nghiến chặt với nỗ lực không gập nhào ra khỏi giường. Ký ức đó vọt ra từ chỗ quỉ nào vậy? Người đàn ông đã gọi anh là ‘con trai’, nhưng cái danh xưng đó có thể chỉ là một cách gọi biểu lộ cảm giác yêu mến cũng như bao hàm một mối quan hệ. Anh không hề có một gia đình, vậy họ nhất định phải là những người bạn thân, nhưng Jay đã nói anh luôn luôn là một kẻ cô độc. Vậy thì họ là ai? Họ có lo lắng cho anh không? Jay có biết gì về họ không?
Quỉ thật, liệu nó thậm chí có phải là những gì đã thực sự xảy ra, hay chỉ là một cảnh tượng trong một bộ phim mà anh đã từng xem?
Phim. Chỉ nghĩ về từ đó cũng đã kích hoạt một hồi tưởng khác, nhưng hồi tưởng này trọn vẹn hoàn hoàn. Nó là một chương trình TV về Afghanistan. Rồi nó biến thành một bộ phim khác, đóng bởi nam một diễn viên đang được hâm mộ. Nó là một bộ phim khá hay. Rồi, trong những chuyển động chậm rãi, hình ảnh biến đổi. Anh đang đứng trên nóc nhà với cùng một nam diễn viên khi người đàn ông lôi ra một khẩu a.45 tự động và chĩa thẳng vào anh. Chuyện nghiêm trọng đây, một khẩu a.45. Nó có thể có một tác động trọng đại đến tương lai của một người. Nhưng gã này quá gần, và nói huyên thuyên quá nhiều. Steve nhìn thấy bản thân bất ngờ đá bằng chân mình, hất khẩu súng bay xa. Gã diễn viên lảo đảo và trật bước, ngã qua bức tường thấp và hét lên khi gã rơi xuống qua bảy tầng nhà xuống mặt đất.
Steve nhìn chằm chằm lên trần phòng ngủ, cảm thấy mồ hôi chảy xuống dưới xương sườn anh. Có phải đó là một bộ phim khác? Trong tất cả những gì anh có thể nhớ, tại sao lại là một serie phim? Và tại sao chúng lại thật đến thế, như thể anh bước vào trong phim? Anh sẽ phải hỏi bác sĩ về điều này, nhưng ít nhất nó là một dấu hiệu rằng ký ức của anh đang trở lại, cũng giống như họ nói với anh nó có lẽ sẽ trở lại. Dù sao thì cũng cần làm một cuộc dạo chơi, để kiểm tra mắt anh; thật sự là quá căng mỏi để đọc được, và sự mỏi mắt này chưa hề nới lỏng. Anh dứt khoát là cần đến kính mắt. Kính mắt ….
Một người đàn ông luống tuổi cười nhẹ với anh và dịch chuyển đôi mắt kính của ông ta, đặt chúng lên bàn. “Xin chúc mừng, Ngài Stone”, ông ta đã nói thế.
Anh cố kìm một tiếng chửi thề khi cảnh tượng nhạt dần đi. Điều này thật kỳ lạ; tại sao gã đàn ông có tuổi đó lại gọi anh là “Ngài Stone” trừ khi anh đang dùng tên giả? Đúng vậy, điều đó có lý đấy, trừ khi nó cũng chỉ là một cảnh tượng thoát ra từ một bộ phim khác. Nó có thể chỉ là cái gì đó anh đã xem hơn là điều gì đó thực sự đã xảy ra.
Jay cựa quậy trong vòng tay anh và đột nhiên trở dậy, nâng đầu lên để nhìn anh với vẻ hoảng sợ. “Có chuyện gì sao?”
Nàng đã cảm nhận được sự căng thẳng trong anh, cũng như nàng đã luôn thấu hiểu anh từ buổi đầu. Anh cố gợi ra một nụ cười và chạm vào bờ má nàng với lưng ngón tay, một kiểu căng thẳng khác biệt chiếm lấy từng bó cơ của anh. “Không có gì”, anh cam đoan với nàng. Nàng trông vẫn còn buồn ngủ và thật gợi tình, mắt nàng nặng trĩu, bờ môi khiêu gợi của nàng mọng lên bởi sự tiếp xúc với đôi môi rắn chắc của anh.
Nàng nhìn quanh. “Chúng ta đang ở phòng em”, nàng nói trong bối rối.
“Mmm. Chăn ga trên giường anh ướt hết cả rồi, vì vậy anh đem em qua đây.”
Màu ấm ửng lên trên má nàng khi nàng nghĩ đến việc làm thế nào mà ga giường bị ướt như thế, nhưng cái mỉm cười của nàng vừa kín đáo vừa mãn nguyện. Nàng nâng tay lên và chạm vào mặt anh, nhiều như anh chạm vào nàng vậy; đôi mắt xanh sẫm của nàng trôi giạt qua những đường nét trên mặt anh với sự dịu dàng nhức nhối, nghiên cứu từng đường nét, nuôi lấy nhu cầu trong trái tim nàng. Nàng không hề tự nhận ra biểu cảm của mình, nhưng anh thì nhìn thấy nó, và ngực anh co thắt lại. Anh muốn nói, “Đừng yêu anh như thế”, nhưng anh không thể, bởi nó thật cần thiết cho anh khi nàng yêu anh như thế.
Anh hắng giọng. “Chúng mình có một lựa chọn.”
“Chúng mình? Tất nhiên là chúng mình có. Lựa chọn gì?”
“Chúng mình có thể dậy và ăn bữa trưa mà em đã nấu –” anh đột ngột ngừng nói để ngẩng đầu lên và nhìn vào đồng hồ “– ba giờ trước, hoặc chúng ta có thể thử làm hỏng luôn cái giường này nữa.”
Nàng cân nhắc điều anh vừa nói. “Em cho rằng tốt hơn chúng ta nên ăn trưa thôi, nếu không em sẽ không có đủ năng lượng để giúp anh phá hỏng cái giường.”
“Nghĩ tốt đấy”. Anh ôm lấy nàng, miễn cưỡng bật dậy bất chấp cơn đói khát của chính anh, và tìm thấy hai bàn tay mình đang vuốt xuống eo nàng trong khoái cảm nhục dục. Rồi anh dừng lại và di chuyển bàn tay anh xuống quanh bụng nàng. “Trừ khi em muốn kết hôn cuối tuần này, chúng ta tốt nhất nên làm gì đó để hạn chế.”
Tim Jay cảm thấy như thể nó đột ngột căng ra đến mức nó choán hết toàn bộ ngực nàng. Trong vài giờ tuyệt đẹp nàng đã quên đi sự bao vây mà nàng đang sống trong bởi mê lộ quanh co của sự dối trá. Nàng không muốn gì hơn là được đơn giản nói “Vâng, hãy cùng kết hôn nào”, nhưng nàng không dám. Cho đến khi anh biết anh là ai – và nàng biết anh là ai – và anh vẫn nói anh muốn kết hôn với nàng. Vì vậy nàng lờ đi phần đó trong câu của anh và đơn thuần trả lời phần thứ hai. “Chúng ta không cần phải lo lắng về việc có con. Em đang dùng thuốc tránh thai. Bác sĩ của em bắt em dùng nó bảy tháng trước, bởi vì kỳ kinh của em trở nên thất thường.”
Mắt anh nheo lại chút ít và đôi tay anh đặt nặng hơn lên bụng nàng. “Có gì không ổn sao?”
“Không. Chỉ là chút áp lực từ công việc của em thôi. Em có lẽ không cần đến chúng nữa.” Rồi nàng mỉm cười và quay mặt nàng vào trong bờ vai anh. “Ngoại trừ có những tiến triển đột ngột.”
Anh càu nhàu. “Đột ngột, quá đáng. Anh đã cứng trong suốt cả hai tháng qua. Nhưng chúng ta vẫn có thể kết hôn ngay cuối tuần này.”
Nàng lách ra khỏi cái ôm của anh và đứng dậy, mặt nàng đầy băn khoăn khi nàng mặc vào chiếc quần con mới và lấy ra một cái áo len dài tay từ tủ quần áo, kéo nó qua đầu nàng.
Anh nhìn nàng từ trên giường. Giọng của anh vô cùng mềm mại nhưng cũng đầy gay gắt khi anh nói. “Anh muốn một câu trả lời.”
Phiền nhiễu, nàng đẩy mớ tóc rối ra khỏi mắt nàng. “Steve –“ Nàng ngừng lại, gần như quỵ xuống trước sự cần thiết phải gọi anh bằng cái tên ấy. Hơn bao giờ hết, nàng muốn, nàng cần được biết tên người yêu dấu của nàng. “Em không thể cưới anh cho đến khi anh lấy lại được ký ức của mình.”
Anh ném tấm chăn lại và đứng dậy, trần trụi một cách tuyệt đẹp. Mạch đập của Jay bay lướt trên mặt nước khi nàng nhìn vào anh. Tất cả những dặm đường anh chạy và đống gỗ anh chặt đã phủ đầy cơ thể anh với những bắp thịt. Anh không hề có vẻ như anh đã từng bị thương, ngoại trừ những vết sẹo của anh. Tim nàng đập thật chậm và nặng nề.
Nàng nâng đỡ sức nặng của anh, bị cướp đi trong sự xâm lược mãnh mẽ của anh, đáp trả lửa nhiệt tình trong anh với ngọn lửa của chính nàng. Dù nàng vẫn còn đau ở những phần khác nhau của cơ thở mình, nàng vẫn cảm thấy bên trong mình trở nên ấm và ẩm ướt khi nàng nhìn vào anh.
“Ký ức của anh thì tạo nên điểm khác biệt gì chứ?” anh cáu kỉnh nói, và nàng giật ánh nhìn của mình lên trên, nhận ra rằng anh đang giận dữ. “Không một người phụ nữ nào khác có quyền gì với anh, và em biết điều đó, vì vậy đừng gợi lại cái lý do ngu xuẩn đó lần nữa. Tại sao chúng ta lại phải đợi?”
“Em muốn anh chắc chắn”, nàng nói, giọng nàng đầy bất an.
“Chết tiệt, anh chắc chắn mà !”
“Làm thế nào anh có thể đoan chắc, khi anh thậm chí còn không biết chuyện gì đã xảy ra? Em chỉ không muốn anh hối tiếc vì đã cưới em khi mọi thứ quay trở lại với anh”. Nàng cố mỉm cười, và nó chỉ hơi run run một chút. “Chúng ta có nhau, và chúng ta có thời gian. Lúc này chừng đó là đủ rồi mà anh.”
Steve buộc bản thân bị thuyết phục bởi điều đó, và theo rất nhiều cách thì điều đó là đủ rồi. Họ sống cùng nhau với những cảm xúc chân thật nhất, như người đồng hành, bạn bè, người yêu. Một tuần sau đó những đợt tuyết lại rơi lần nữa, và trong tuần đó họ khám phá mọi inch của vùng đồng cỏ cao của họ. Anh cho nàng xem bộ phận cảm biến lade anh đã lắp đặt ngang qua lối mòn và giải thích làm thế nào để hoạt động cả cái radio và cái máy tính. Thật là dễ chịu khi không phải giấu nàng rằng anh đã liên quan sâu đến thế nào vào mạng lưới tình báo, dù nàng có chút nổi cáu với anh vì tất cả những thứ máy móc này đã được giấu khỏi nàng trong nhà xưởng và chỉ đến bây giờ anh mới kể cho nàng nghe về nó.
Anh thích làm nàng nổi giận. Điều đó khá là kích thích, theo một cách nguyên sơ, khi nhìn đôi mắt xanh đó nheo lại như mắt mèo. Nó là dấu hiệu cuối cảnh báo cho anh rằng anh đã trêu nàng đến nỗi nàng nổi điên và sắp chuyển sang tấn công. Cái ngày anh nghĩ rằng nàng là một kẻ đột nhập và tấn công nàng trên nền tuyết, rồi ghìm chặt thấy nàng, cơn thịnh nộ của nàng đã làm anh giật mình, đẩy anh khỏi trạng thái thăng bằng, nhưng nó cũng kích thích anh. Hầu hết những người biết Jay đều sẽ không bao giờ nghĩ nàng có thể chứa đựng kiểu tức giận như thế, hoặc nàng có thể đánh bất kỳ ai. Sự kiện đó kể cho anh nghe rất nhiều điều về nàng, về khía cạnh sôi nổi, hay thay đổi trong tính cách của nàng và làm thế nào để đem nó ra. Có lẽ chỉ có vài người có thể làm nàng tức giận, nhưng bởi vì nàng yêu anh, nên anh có thể làm điều đó. Và sau khi anh kích động khiến nàng tức giận, anh thích đấu tranh với nàng và quyến rũ nàng thoát khỏi cơn giận của nàng.
Về mặt thể xác nàng làm anh vui thích. Nàng vẫn còn quá gầy, dù nàng ăn nhiều, nhưng anh thích nhìn cặp hông thanh mảnh của nàng và khi cái cạp quần Jean của nàng quá chật để mà phàn nàn. Làn da nàng láng bóng, ngực nàng cao và tròn, khuôn miệng gợi tình căng mọng và hờn dỗi; bất kể nàng có ăn mặc thế nào, nàng vẫn kích thích anh vì anh biết có gì nằm dưới chỗ quần áo đó. Anh cũng biết rằng tất cả những gì anh phải làm là vươn tới nàng và nàng sẽ sà vào vòng tay anh, ấm áp và tự nguyện. Kiểu phản ứng đó làm anh say mê; có gì đó thật mới mẻ về nó, như thể anh chưa từng biết đến nó trước đây.
Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.