Trang Nhật Ký Đẫm Máu

CHƯƠNG 34



Có thể mình nghĩ sai về Alice, – Tom Lynch suy nghĩ trong lúc tắm sau buổi tập thể dục, – Có thể cô ta giận mình đã bỏ rơi cô ta trong bữa tiệc đó. Đã hai ngày rồi cô ta không đến câu lạc bộ và cô cũng không có gọi điện thoại đến cho mình.
Nhưng Kate có kể lại với anh bữa ăn trưa với Alice và chính cô ấy đã tổ chức bữa ăn đó. Điều đó chứng minh là ít nhất cô đã chú ý đến một người trong đám này. vậy tại sao cô không gọi điện lại cho tôi, dù chỉ để báo cho tôi biết là cô không rảnh hay cô nhận được tin nhắn quá trễ để có thể đi ăn tối với mình
Anh ta ra khỏi phòng tắm và lau mình cho khô. Ngoài ra Kate còn nói là Alice vừa mới bắt đầu đi làm, có thể đây là lý do tại sao cô giữ im lặng.
Trừ khi cô có một ngưòi khác chăng? hay không chừng cô bị bệnh?
Biết được không có gì có thể thoát khỏi đôi mắt của Ruth Wilcox, Tom dừng lại văn phòng bà ta khi ra về
– Alice Carroll vẫn không đến đây ngày hôm nay à? – Anh hỏi với giọng dửng dưng.
Anh liền nhìn thấy người phụ nữ này thoáng biểu lộ ánh mắt quan tâm.
– Tôi cũng định gọi điện cho cô ta để hỏi xem có việc gì không đây, – bà ta nói. – Cô ta lúc nào cũng tỏ ra siêng năng từ ba tuần nay và vì thế tôi nghĩ không biết chừng cô đã gặp chuyện gì đó.
Một nụ cười tinh ranh nở trên đôi môi của Ruth.
– Có thể tôi gọi điện ngay bây giờ. Nếu như cô ta trả lời, tôi có cần nói là anh đang muốn biết tin tức về cô ta không và chuyển máy cho anh?
“Ồ trời ơi” Tom thở dài. Cái tin này sẽ loan truyền khắp câu lạc bộ thôi, rằng có một cái gì đó giữa Alice và mình. Được rồi anh bạn, chính mày bắt đầu việc này đó nhé, anh nghĩ lại.
– Chị thật đáng yêu Ruth à. Đương nhiên là nếu cô ta trả lời, chị đưa máy cho tôi.
Sau bốn lần chuông reo, Ruth gác máy.
– Thật tiếc. Cô nàng không có ở nhà nhưng máy trả lời đã được mở. Tôi sẽ để lại cho cô ta một tin nhắn. Tin nhắn nói là “Ruth và một thanh niên thật lịch lãm không biết Alice đã biến đi đâu mất”.
Được rồi, cô nàng buộc phải xuất đầu lộ diện thôi, Tom nghĩ như thế. Nếu như cô ta không muốn gặp mặt mình nữa, mình rất muốn biết điều đó. Mình không biết trong đời cô ta có một khúc mắc nào không nữa.
Ra đến ngoài, anh đứng im một lúc trên lề đường, do dự không biết phải làm gì đây. Nếu như anh gặp được Alice trong phòng tập, anh sẽ mời cô ta đi ăn tối rồi, sau đó đi xem xi nê, ít ra đó cũng là ý định của anh. Phim được đề cao tại Liên Hoan Phim Cannes đang được trình chiếu tại rạp Uptown. Đương nhiên là anh có thể đi một mình nhưng điều đó không làm cho anh cảm thấy hứng thú.
Anh bắt đầu cảm thấy lạnh khi đứng bất động như thế. Anh nhún vai. Chung quy lại, anh vẫn có thể đến nhà cô ta kia mà. Với một chút may mắn, anh có thể gặp cô tại đó và mời cô đi xem phim.
Dùng máy điện thoại trên xe, anh lại đụng phải chiếc máy trả lời. Vẫn chưa về. Anh đậu xe đối diện tòa nhà cô đang ở, ngắm nhìn nó thật kỹ khi nhớ là cô ở trên tầng ba và cửa sổ nằm ngay trên cửa ra vào.
Không một ngọn đèn nào. Anh quyết định ngồi chờ một chút. Nếu như cô ta không trở về, mình sẽ đi ăn một cái gì đó và bỏ ý định xem phim.
Bốn mươi phút trôi qua. Anh vừa định đi thì một chiếc xe đậu lại ngay vòng bán nguyện trước cửa ra vào. Cánh cửa mở ra và Alice bước xuống rồi hối hả đi vào trong tòa nhà.
Chiếc xe vẫn đậu tại đó một lúc nữa để cho anh thấy đây là một chiếc Plymouth xanh lá cây sẫm có năm, sáu năm tuổi, một chiếc xe hết sức bình thường. Anh thoáng thấy người lái xe và vui mừng khi nhận ra ông ta không còn trẻ nữa. Ông không thể nào làm một người tình lãng mạn của Alice được.
Hệ thống liên lạc nội bộ nằm trong hành lang. Tom nhấn vào nút 4B.
Khi trả lời, Alice luôn đinh ninh là mình đang nói chuyện với người vừa đưa mình về.
– Ông Swenson đấy à?
– Không Alice, Tom Lynch đây, – anh nói với giọng vui vẻ. – Tôi có thể lên được không?
Khi cô mở cửa ra, anh thấy cô có vẻ mệt mỏi, như kiệt sức vậy. Mặt cô tái xanh, con ngươi mắt của cô giãn to. Anh không mất thời gian cho việc vòng vo.
– Hiển nhiên là cô không ổn rồi, – anh nói với giọng lo lắng. – Chuyện gì đã xảy đến cho cô vậy, Alice?
Hình ảnh của người đàn ông cao lớn và mảnh khảnh hiện trong khung cửa, nỗi lo âu mà cô thấy được trong ánh mắt, trên khuôn mặt đó, sự nhận định là anh ta đang cố tìm gặp cô cho bằng được khi cô không gọi điện lại, suýt làm cho Lacey mất tự chủ.
Chỉ đến khi nghe anh ta gọi cô bằng cái tên Alice cô mới hoàn hồn lại được, tìm thấy một ít bình tĩnh. Suốt hai mươi phút của chuyến đi vừa rồi, từ nơi nói chuyện điện thoại về đến nhà, cô có báo cho ông George Swenson biết nỗi ngạc nhiên của cô.
– Chuyện gì đã xảy ra với ông Baldwin của các người vậy? Tôi đã cho ông ta một thông tin có thể giúp ích cho vụ án vậy mà ông ta đối xử với tôi như một tên tội phạm vậy. Ông đã tống khứ tôi, đối xử với tôi như một đứa con nít. Tôi thiếu điều chỉ còn cách phải đến New York, đi dọc theo đại lộ Năm với một cái bảng trên người với cùng hàng chữ “Rick Parker là một tên lưu manh, một đứa con cưng thảm hại đã chơi một vố cho Heather Landi khi cô ấy đến New York ở độ tuổi hai mươi, tên đó đủ bất nhã đến mức bốn năm sau, khi gặp lại mặt của hắn, cô ấy vẫn hoảng sợ như thường. Bất cứ ai biết được thông tin về hắn đều được hoan nghênh”.
Swenson chỉ trả lời vỏn vẹn như sau:
– Cô hãy bình tâm lại đi Alice. Cô nên bình tĩnh trở lại. – Ông có giọng nói có thể làm cho một con cọp cái trở nên dịu hiền. Hiển nhiên đó cũng thuộc trong công việc của ông.
Một nỗi lo sợ khác lại chiếm lĩnh người cô. Nếu như một nhân viên trong toán của ông ta tìm đến mẹ của cô hay gặp Kít để xác minh là cô không báo cho họ chỗ ở của cô thì sao? Họ sẽ nhận biết rõ chuyện đó với mẹ cô. Cô không tài nào chối được chuyện đó. Không giống như cô, bà không hề học cách nói dối như một chuyên gia được. Nếu như Baldwin nghĩ là mẹ cô đã biết rồi, ông sẽ chuyển cô đến một chỗ khác, điều không thể tránh khỏi. Cô sẽ không còn đủ sinh lực để bắt đầu lại mọi thứ.
Dù sao thì tại Minneapolis, cô cũng có một việc làm giả hiệu và một cái gì đó có thể xem như là một cuộc sống riêng tư.
– Alice à, cô không mời tôi vô sao? Cô nên làm chuyện gì đi vì tôi không có ý định bỏ đi khỏi đây đâu.
Và cũng chính tại đây mà cô làm quen được với Tom Lynch.
Lacey bẽn lẽn cười với anh ta.
– Mời anh vào. Tôi rất vui khi thấy anh đến đây. Tôi định uống một ly rượu để lấy lại tinh thần đây. Anh có muốn uống cùng tôi không?
– Sẵn lòng. – Tom cởi áo khoác ra, ném nó trên một cái ghế. – Tôi sẽ đi lấy cho cô. Thế chai rượu chát có trong tủ lạnh không?
– Không, nó trong hầm rượu đấy, đằng sau cái bếp tối tân của tôi đấy.
Cái bếp nhỏ của căn hộ có một lò nướng và một lò vi ba, một bồn rửa bát và một tủ lạnh nhỏ nằm ở phía dưới cái quầy.
Nhướng chân mày lên, Tom tiếp tục trò chơi.
– Có cần đốt lò sưởi trong phòng khách không?
– Một ý kiến thật tuyệt vời. Tôi sẽ chờ anh ngoài ban công.
Lacey mở một cửa tủ ra, đổ lon hạt điều ra một cái đĩa. Chỉ hai phút trước đây thôi mình muốn ngã gục rồi và ngay lúc này mình đang đùa giỡn. Sự hiện diện của Tom thay đổi hết mọi thứ.
Cô ngồi ở góc của chiếc ghế dài, trong khi anh ngồi trên cái ghế bành, duỗi thẳng đôi chân và giơ cao cái ly về phía cô.
– Rất mừng được ngồi đây cùng cô, Alice à. – Nhưng một vẻ nghiêm trọng hơn bỗng biến đổi khuôn mặt anh.
– Tôi buộc phải hỏi cô một câu và tôi xin cô hãy trả lời một cách thật lòng. Có một người đàn ông nào khác trong đời cô không?
Có, Lacey thầm nghĩ, nhưng không đúng theo cách anh hiểu. Người đàn ông làm cho tôi phải lo nghĩ là kẻ đang theo đuổi để giết tôi đấy.
– Có người nào không Alice ?
Alice nhìn Tom thật lâu. Mình có thể yêu anh ta, cô tự nhủ. Có lẽ mình đang bắt đầu yêu anh ta rồi cũng nên. Nhưng cô lại nhớ đến các viên đạn, các tiếng rít khi đạn bay, đến máu phun vọt từ nơi vai của Bonnie, Không, mình không thể nào mạo hiểm như thế được. Mình là một kẻ bị ruồng bỏ. Nếu như Caldwell hay bất cứ một ai đó, biết được nơi ở của mình, hắn sẽ tìm ra được thôi. Mình không thể nào kéo Tom vào trong mối nguy hiểm này được.
– Có, tôi e là có một người nào đó trong đời tôi, – cô trả lời, cố tỏ ra thật tự nhiên.
Mười phút sau anh ta rời khỏi nơi đó.

Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.