Tôi là Êri

Chương 7 – Phần 2



Nhưng Lếp không đồng ý và cũng không thèm bán chị Nám cho tôi nữa. Tôi nói với chị Nám trước mặt Lếp:

“Chị Nám này, cô ấy không chịu bán chị cho em với giá một trăm năm mươi man. Tình hình này có lẽ cô ấy muốn cho không Nỉnh chị Nám đó”.

Lếp rất giận khi tôi nói như vậy. Vì điều đó có nghĩa là tôi đang xúi chị Nám trốn nợ, đến ở với tôi mà không trả nợ đồng nào. Lếp giận không giữ được bình tĩnh liền xông vào đánh tôi ngay trong quán, may thay có người đến can ngăn, trong đó có Tukata và Mèm. Cả hai cùng khuyên Lếp:

“Thôi bán cho nó đi. Còn hơn là phải ngồi thu từng đồng về, biết đến bao giờ mới thu đủ hai trăm man? Mà không chừng chị ấy lại bỏ trốn thì lại mất không”.

Sau đó, tôi và Lếp bình tĩnh ngồi nói chuyện với nhau. Chúng tôi đối xử với nhau như vậy không phải là vì tiền bạc mà là vì trước đây chúng tôi đã từng là bạn rất thân của nhau nhưng lại không ai chịu ai. Chúng tôi đều muốn làm lành với nhau nhưng rồi lại trở nên như vậy. Cuối cùng, không khí giữa hai chúng tôi cũng trở nên khá hơn vì dù sao chúng tôi vẫn là bạn. Sau lần đó, tôi và Lếp lại chơi với nhau như xưa và cô ấy cũng đồng ý bán chị Nám cho tôi với giá một trăm năm mươi man. Tôi không lấy tiền của Nakayama để mua chị Nám vì tôi tin rằng ông ta sẽ tính thêm tiền lãi. Tôi đành đi vay tiền của một người bạn khá thân thiết, tên là Uôn. Uôn đang làm việc trong một quán thịt nướng ở khu Shinjuku. Sau đó, chị Nám cũng chuyển đến ở phòng của Nakayama thuê cho tôi trong khi Mèm và Tukata đang ở trong căn nhà thuê của má mì cũ. Trong quán có thêm nhiều tiếp viên mới như như Tukata, Mèm, Bi, Nừng, chị Bia và Nám. Thỉnh thoảng, Lếp cũng đến quán chơi cùng với chúng tôi.

Tôi sống như vậy với Nakayama được bảy, tám tháng thì bắt đầu có cảm giác buồn chán với cuộc sống quẩn quanh hiện tại vì tôi mới có người yêu. Anh ấy cũng là người Thái, tên Pi. Tôi cảm thấy mình chẳng có tự do. Đi đâu cũng không được phép ngủ qua đêm mà phải về phòng ngủ. Nakayama thường xuyên đến kiểm tra xem tôi có trong phòng hay không, có đưa ai về ngủ cùng hay không. Đặc biệt, Nakayama không muốn cho tôi có người yêu, nhất là người Thái. Pi là bạn của anh Uôn, họ cùng làm việc trong quán thịt nướng. Tôi thích Pi rất tình cờ. Ban đầu chỉ là sự trêu đùa, gán ghép giữa những người bạn trong nhóm với nhau cho vui. Nhưng thật không ngờ, cuối cùng nó lại trở thành sự thật. Hôm Uôn dẫn Pi đến quán chúng tôi uống rượu và hát karaoke, tất cả mọi người trong quán khi nhìn thất Pi đều rất hồi hộp vì anh Pi rất đẹp trai. Trông anh rất giống diễn viên điện ảnh Panudet đang rất nổi tiếng ở Thái Lan. Mọi người ai cũng thích Pi. Thêm nữa, các bạn của tôi ai cũng xinh đẹp, người như tôi chắc chẳng bao giờ có thể lọt được vào mắt anh. Đến cả Lếp cũng tỏ ra rất thích Pi. Nhưng tôi vẫn cứ nói vui với mọi người Pi thường xuyên đến quán vì anh thích tôi. Tôi chỉ nói đùa cho vui thôi chứ không nghĩ gì khác. Nhưng chị Nám lại cãi lại:

“Không đúng, anh Pi thích chị mà”.

Trong lúc chúng tôi đang trêu nhau thì có tiếng chuông điện thoại vang lên. Tôi vội trêu:

“Ôi, anh Pi gọi điện đến đó. Để mình đi nhận điện thoại trước nhé”.

Tôi chạy đến nhận điện thoại dù chưa biết ai gọi đến nhưng vừa mới nhấc ống nghe lên tôi liền nói ngay:

“Chào anh Pi! Anh Pi đang nhớ Nỉnh nên mới gọi điện đến có phải không? Hôm nay anh có đến quán chơi không? Nếu đến, anh nhớ nói với mọi người trong quán là anh Pi chỉ đến tìm một mình Nỉnh thôi nhé. Và đừng quên nói là anh Pi thích Nỉnh nhé”.

Tôi cứ thao thao nói một mình mà không thấy bên kia trả lời. Các bạn của tôi đều nghĩ anh Pi gọi điện đến thật. Tôi liền làm điệu bộ cười một cách mãn nguyện. Nhưng khi nghiêm túc trở lại, tôi mới nhớ ra là phải hỏi người gọi điện là ai, từ đâu tới. Chỉ đến lúc đó tôi mới nghe thấy đầu dây bên kia. Thật không ngờ người đó lại là anh Pi thật. Anh nói:

“Cho tôi gặp Nỉnh”.

Tôi giật mình, đứng đơ một lúc không biết trả lời thế nào vì thấy ngượng quá. Tôi đã nói linh tinh đủ thứ với người ta. Pi thấy thế liền nói tiếp:

“Đêm nay anh sẽ đến quán tìm em”.

Tôi đứng ngơ ngác chẳng biết nói gì cho đến khi Pi đặt điện thoại xuống. Các bạn của tôi nhao lên hỏi ai gọi đến. Tôi đành trả lời:

“Anh Pi gọi điện đến thật mọi người ạ. Xấu hổ quá đi mất!”.

Các bạn của tôi đều ồ lên cười ngặt nghẽo rồi nói:

“Lần này thì tự mình làm tự mình chịu nhé”.

Nửa đêm hôm đó, Pi và Uôn đến quán chơi thật. Tôi lóng ngóng hết sức và thấy ngượng ngùng với người ta, không biết giấu mặt vào đâu. Thật sự thì, tận sâu trong lòng tôi cũng thấy thích Pi, nhưng tôi nghĩ điều đó chắc sẽ không thể thành hiện thực. Các bạn của tôi ai nấy đều rất xinh đẹp, chắc gì đã đến lượt tôi. Chúng tôi chơi với nhau một thời gian thì Pi thú nhận thực sự anh ấy cũng có cảm tình với tôi. Và thế là từ đó chúng tôi trở thành người yêu của nhau. Tôi từng hỏi anh:

“Tại sao anh không thích các bạn em. Ai cũng xinh đẹp cả”.

“Anh không thích con gái uống rượu”. Anh trả lời “Trong nhóm chỉ có mình em là không uống rượu”.

Tôi biết, điều quan trọng là Pi chưa từng thấy tôi ra ngoài tiếp khách nên mới thích tôi. Từ đó, tôi ngày càng trở nên yêu anh hơn và yêu bằng cả tấm lòng. Tôi bắt đầu mua sắm, đầu tư đủ thứ cho anh. Thật sự thì tôi cũng có thu nhập từ việc thỉnh thoảng trốn đi tiếp khách nhưng không thường xuyên lắm. Bởi vì tôi cũng cần phải có tiền để gửi về cho gia đình. Nakayama cũng cho tôi tiền gửi tiền về nhà nhưng không nhiều như tôi mong muốn. Bởi tôi luôn muốn có đủ tiền để có thể mua được nhà mới. Thỉnh thoảng ở nhà cũng gửi thư sang xin thêm tiền. Mỗi lần như thế, tôi cũng cố gắng kiếm tiền để gửi thêm về theo như gia đình yêu cầu.

Tôi mua đủ thứ cho Pi như dây chuyền vàng năm chỉ, bật lửa Dupont, quần áo của các thương hiệu lớn với giá rất đắt. Thỉnh thoảng, Pi mượn tôi hàng chục nghìn bạt và lần nào tôi cũng cố kiếm tiền đưa đủ cho anh. Đôi khi, tôi cũng ý thức được việc mình đang làm và tự hỏi bản thân: Có phải mình đang mê trai không?

Một người bạn khác của Pi tên là Nòng từng bảo tôi đừng đầu tư gì cho Pi nữa. Nếu không có ngày tôi sẽ phải hối hận. Nhưng tôi không tin lời Nòng vì tôi biết anh ấy cũng thích tôi. Có lẽ Nòng ghen tị với Pi khi thấy tôi mua nhiều đồ đắt tiền cho Pi như vậy.

Nhiều tháng trôi qua, mọi thứ đều thay đổi. Tukata có người yêu mới, là một nhân viên của quán bar Hosto nên thu dọn quần áo đến ở với người đàn ông đó. Mèm yêu anh Nòng và họ cũng chuyển ra ngoài ở với nhau. Chị Nám cũng đã trả hết nợ cho tôi và đang say đắm một gã người Malaysia, cũng làm trong quán bar Hosto. Chị Bia yêu một người Nhật, lại cũng làm trong Hosto. Chị Bia không chỉ yêu mà còn ngưỡng mộ người đàn ông này. Nừng và Bi đều quay trở lại với ông chồng Yakuza cũ. Chỉ có điều, cả hai giờ đây không được phép ra ngoài làm việc nữa. Còn Lếp lại quay trở về với Tíc, gã người Thái cũng làm trong bar Hosto mà cô ấy từng cùng chung sống một thời gian dài. Bản thân tôi gần như phát điên khi biết sự thật rằng Pi đã có vợ là người Thái rồi. Họ đang chung sống với nhau ở Nhật, Pi phải đi làm để gửi tiền cho người đàn bà đó học thạc sĩ. Vì quá yêu anh nên tôi rất đau lòng. Khi đã biết hết mọi chuyện, tôi gần như kiệt sức, muốn ngủ vĩnh viễn mà không phải tỉnh lại. Anh là mối tình thật sự đầu tiên của tôi, cảm giác bên anh không giống với cảm giác khi tôi ở với Ót vì đó không phải là tình yêu. Tôi tìm mua thuốc ngủ nhưng chỉ uống có hai viên, tôi uống cùng với rượu manh. Đám bạn bảo tôi đã ngủ liên tục suốt hai ngày hai đêm. Trong thời gian đó, Pi luôn túc trực bên tôi. Anh đến thăm tôi ở nhà trọ nhưng phải luôn trốn tránh, đề phòng để Nakayama không biết anh chính là kẻ đã làm cho tôi ra nông nỗi này. Nakayama đã từng tuyên bố, tốt nhất đừng để ông thấy kẻ đó, ông ta sẽ giết chết anh ta. Pi cũng hiểu rằng nếu để Nakayama bắt gặp thì sẽ rất nguy hiểm. Nakayama đã nhiều lần căn dặn tôi không được yêu bất cứ người nào nhưng tôi đã không nghe lời, tôi cũng không tin lời cảnh cáo của anh Nòng nên mới thành ra thế này. Pi cũng cố gắng đến tìm gặp tôi và giải thích cho tôi trong suốt thời gian vừa qua, dù anh không nói cho tôi biết anh đã có vợ, nhưng anh đã kể hết mọi chuyện giữa tôi và anh cho vợ nghe. Anh luôn nói tôi là một cô gái tốt, đã giúp anh rất nhiều, đến cả học phí của vợ cũng là tiền anh lấy từ tôi. Vợ Pi tên là Cộp. Hiện tại, anh Pi đã nói chuyện và hỏi ý cô ấy xem anh có thể lấy thêm một người vợ nữa không. Vợ anh quả là một người phụ nữ nhân hậu. Chị đã đồng ý cho anh Pi lấy thêm tôi và còn cho phép tôi dọn đến ở cùng nhà với họ. Chị Cộp đã gọi điện nói chuyện riêng với tôi. Chị nói, chị chưa từng giận tôi và chị cảm ơn tôi đã giúp đỡ anh Pi. Khi nghe xong tôi vô cùng đau lòng, tôi không thể làm như thế được. Người phụ nữ này quá nhân từ, không đáng bị tôi làm tổn thương. Việc chấp nhận tôi cũng đã chứng tỏ chị là một người phụ nữ quá bao dung trong khi chị thừa biết tôi chỉ là một gái bán hoa. Tôi nói với chị Cộp: “Tôi không xen vào gia đình của chị được. Tôi không thể làm được điều đó”. Chị Cộp nói:

“Nếu Nỉnh nhớ anh Pi thì có thể đến tìm anh ở nhà bất cứ lúc nào. Chị sẽ luôn chào đón em. Và nếu như em gặp khó khăn gì cần sự giúp đỡ thì hãy nhớ đến chị là người đầu tiên. Chị rất sẵn lòng được giúp đỡ em bất kỳ chuyện gì”.

Chị nói tiền mà tôi đưa cho anh Pi đã giúp chị có thể tiếp tục học. Chị cũng biết, để có được số tiền đó tôi đã phải làm những gì. Tôi thật sự rất cảm động trước tấm lòng của chị và quyết định rời bỏ Pi. Vì thế, tôi đã suy nghĩ làm thế nào để không phải thường xuyên gặp anh bởi càng gần anh bao nhiêu, tôi lại càng thấy đau khổ bấy nhiêu. Tôi nghĩ chỉ còn cách trốn khỏi nơi này, trốn khỏi nhà Nakayama để đi chỗ khác sống mới có thể quên được anh. Vì thế, tôi đã thu dọn quần áo và định trốn đến Yokohama, trong khi tôi cũng chưa từng biết đến nơi đó.

Khoảng hơn bảy giờ tối, tôi vội vàng thu dọn đề để chuẩn bị trốn khỏi nhà Nakayama. Tôi chỉ mang theo một chiếc va ly du lịch. Trong khi đang chuẩn bị lên taxi thì tình cờ Nakayama cũng vừa đến. Thấy thế, Nakayama giận dữ chạy tới lôi tôi ra khỏi xe và hỏi:

“Mày định đi đâu? Tính chạy trốn hả?”.

Lúc đó tôi run lên vì sợ, tôi lúng túng không biết phải làm gì. Nakayama kéo tôi về quán. Khi đã vào trong quán ông ta không nói một lời đánh tôi không thương tiếc, vừa tát vừa đấm vừa đá tôi như đánh một bao tải cát. Từ khi sinh ra tôi chưa bao giờ bị ai đánh đau đến vậy. Lúc đó trong quán còn có chị Nám đang làm việc. Chỉ có điều chị đã dọn ra ngoài thuê phòng ở không cách xa chỗ tôi là mấy. Nakayama liên tục hỏi:

“Mày định trốn đi đâu? Tại sao phải trốn? Ở đây chưa đủ sung sướng hay sao mà làm như vậy?”.

Tôi trả lời

“Bác, cháu thấy chán cuộc sống như thế này, không có tự do, chẳng được phép đi đâu”.

Chỉ mới nói có vậy, ông đánh tôi mạnh hơn và nói đi nói lại câu “Tự do hả? Thích tự do lắm có phải không?”. Rồi ông ta cầm cái gạt tàn thuốc lá bằng thủy tinh đập vào mặt tôi khiến máu chảy ròng ròng. Sau đó ném tôi vào tường rồi lại xông vào đấm đá, đánh đập tôi một cách điên loạn, đến mức chị Nám không thể chịu nổi chạy đến quỳ dưới chân Nakayama xin tha cho tôi. Nhưng Nakayama cũng không quan tâm còn lấy chân đạp vào mặt chị Nám khiến chị ngã bật ra sau. Lúc đó tên Lốn, thấy Nakayama đánh tôi liên tiếp cũng định chạy vào giúp đánh tôi với hy vọng lấy được lòng chủ. Không ngờ Nakayama lại quay ra chửi Lốn, đại khái là “Mày đừng có dính mũi vào đây. Chuyện của tao cấm mày không được động vào”. Đồng thời, Nakayama cũng dang tay tát thẳng vào mặt hắn vì dám xông vào đánh tôi. Tôi hiểu Nakayama rất giận tôi và chỉ một mình ông ta được đánh tôi, người khác đều không có quyền. Tôi vẫn nhớ lúc đó, Nakayama đánh tôi nặng đến mức máu của tôi bắn đỏ hết cả quán, tôi còn bị gãy hai cái răng. Mặt mũi quần áo của tôi bê bết máu. Không ai có thể giúp gì cho tôi. Tôi ngất lịm trên nền nhà không còn biết gì nữa, không còn một chút sức lực nào, giống như người sắp chết. Cuối cùng, tôi nghe thấy Nakayama sai tên Lốn kéo tôi lên xe. Nakayama lái xe đỗ ngay trước cửa quán để không ai có thể nhìn thấy cảnh tôi bị bế lên xe. Lúc đó tôi vẫn còn tỉnh, tôi nghĩ đến bố mẹ:

“Bố ơi! Mẹ ơi! Nỉnh sắp chết rồi. Giúp con với…bố mẹ ơi”.

Tôi luôn nghĩ mình sẽ chết và rất sợ sẽ không được gặp bố mẹ nữa. Tôi tin rằng Nakayama sẽ đưa tôi đi ném ở chỗ nào đó hoặc đem tôi đi giết. Nhưng Nakayama lại đưa tôi đến một ngôi nhà tôi thấy tiếng ông ta liên tục bấm chuông của nhà người nào đó mà tôi không biết một cách gấp gáp. Khi chủ nhà chạy ra mở cửa, Nakayama liền sai người bế tôi xuống xe, sai chủ nhà chữa trị cho tôi khỏi bệnh. Ông ta ép người đó phải chữa khỏi bệnh cho tôi. Thì ra, chủ nhà là một bác sĩ, và ngôi nhà đó là nhà riêng của bác sĩ, không phải là phòng khám hay bệnh viện. Vì tôi không có hộ chiếu nên không thể vào bệnh viện. Tôi nghỉ lại nhà người đó trọn một ngày. Người ta truyền cho tôi một chai đạm. Sau đó, Nakayama đến đón tôi về tự chăm sóc tại nhà và ra lệnh cho ông bác sĩ đó không được phép báo cảnh sát. Vị bác sĩ cung kính nhận lời. Nakayama đưa tôi về lại căn phòng tôi đang ở để dưỡng bệnh, cấm tôi không được bỏ trốn thêm lần nữa. Tôi thấy Nakayama bật khóc khi ngồi bên cạnh giường xoa đầu tôi rồi thủ thỉ: “Bác không muốn đánh con như vậy đâu. Chỉ vì bác quá giận dữ khi con có ý bỏ trốn đi nơi khác và bác cũng biết con chỉ vì mê muội đàn ông nên không muốn ở với bác nữa. Lần sau con không được làm như thế nữa nhé”.

Sau đó vài ngày, tôi dần dần bình phục. Nakayama lại lái xe đến đón tôi ra ngoài và nói hôm nay sẽ đưa tôi đi làm răng giả. Nhưng vì tôi không có chứng minh thư nhân dân nên Nakayama đưa tôi về nhà mình. Đây là lần đầu tiên tôi được đến nhà Nakayama. Đó là một ngôi nhà rất lớn, nơi bà vợ người Nhật và các con của ông ta sinh sống. Đây cũng là lần đầu tiên tôi được thấy mặt con trai và con gái Nakayama, nhưng không trông thấy bà vợ vì ông ta chỉ cho tôi đứng ngoài, không được vào nhà. Nakayama gọi các con ra ngoài nói chuyện với tôi. Con gái Nakayama cũng tầm tuổi tôi, khoảng mười chín, hai mươi tuổi và quan trọng là con gái của Nakayama cũng có tên là Ê-ri, trùng với tên ông ta đặt cho tôi. Điều này khiến tôi cảm thấy Nakayama thật sự yêu thương tôi như con của mình. Nếu không ông ta sẽ không đời nào đặt tên tôi trùng với tên con gái ông ta. Nakayama luôn nói rằng tôi là một đứa rất bướng bỉnh, không bao giờ chịu nghe lời. Nakayama cấm tôi điều gì thì tôi nhất định sẽ làm điều đó cho bằng được, trái hẳn với con gái ruột của ông ta. Con gái ông ta luôn biết nghe lời và cũng chưa từng cãi lại ông ta lần nào. Chẳng như tôi nói gì cũng cãi.

Sau đó Nakayama đưa tôi đi ở chơi núi Phú Sĩ. Tôi vẫn nhớ Nakayama từng đưa tôi đến đó chơi. Và đây là lần thứ ba tôi được đến đó. Lần này có cả chị Nám đi cùng. Chị Nám rất vui mừng khi biết tôi đã thoát chết và lại được Nakayama yêu quý như xưa. Chị Nám nói:

“Khi ấy chắc bác phải rất giận khi Nỉnh bỏ trốn, vì bác yêu thương Nỉnh lắm”.

Lúc đó, tôi thấy trong lòng dâng lên tình cảm yêu thương Nakayama một cách sâu sắc giống như tình cảm của một người dành cho bố mẹ và thấy hối hận vì trong suốt thời gian qua tôi đã rất ương bướng, không chịu nghe lời ông. Từ ngày đó trở đi, tôi không còn có ý định bỏ trốn nữa. Tôi thực sự đã có tình cảm gắn bó với Nakayama và tôi hiểu rằng ông cũng rất yêu quý, luôn chiều theo ý của tôi.

Nhưng sau đó không lâu, một sự kiện bất ngờ đã xảy ra với Nakayama. Một hôm, Nakayama đến báo với tôi rằng không lâu nữa ông sẽ không còn được ở bên cạnh tôi và có lẽ chúng tôi sẽ phải rời xa nhau vĩnh viễn. Nakayama không chịu nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra, chỉ dặn tôi ở lại trông coi quán và chờ ông một thời gian. Nakayama sẽ quay về trong vòng không quá mười ngày. Cho dù có chuyện gì xảy ra thì tôi vẫn phải chờ ở đây, không được đi đâu. Tôi hỏi Nakayama đi đâu nhưng ông không chịu trả lời, chỉ dặn tôi phải trông coi quán cho cẩn thận và để ý xem bà vợ người Hàn Quốc của ông có quan hệ với người đàn ông nào khác không. Nakayama nói chuyện rất lạ làm tôi không thể nào hiểu được chuyện gì đang xảy ra. Rồi Nakayama biến mất bốn, năm ngày thấy xuất hiện. Trong quán cũng có nhiều thay đổi, bà vợ người Hàn Quốc của Nakayama đưa một người đàn ông khác cũng là người Hàn Quốc về quán ở cùng như vợ chồng. Bà cũng không hề lo sợ tôi sẽ nói chuyện này với Nakayama. Hay nói đúng hơn là bà ta cũng không thèm quan tâm đến tôi nữa.

Và cũng từ hôm Nakayama đi, Lốn đứng lên nắm quyền. Nakayama chỉ dặn hắn giúp ông trông coi cửa hàng trong thời gian ông không ở nhà. Nhưng điều đó không có nghĩa là hắn được phép điều hành mọi hoạt động kinh doanh của quán. Hắn chỉ có nhiệm vụ trông coi và giúp tôi giải quyết khi trong quán có vấn đề với khách hàng hoặc có cảnh sát đến. Nhưng hắn lại lạm quyền một cách quá đáng. Hắn còn ép tiếp viên nữ trong quán phải quan hệ với hắn hàng đêm và hầu như ai cũng phải chiều hắn, nếu ai chống đối hắn dùng bạo lực để ép buộc và dọa sẽ nộp người đó cho cảnh sát trục xuất về Thái. Vài người sợ hắn nên phải chấp nhận làm theo. Trong khi đó, má mì cũng trao hết toàn bộ quyền lực cho hắn vì nghĩ rằng chắc Nakayama sẽ không quay lại quán nữa. Bà ta được tên Lốn ủng hộ và hắn trở thành tay chân của bà. Tên Lốn nhiều lần ép tôi ngủ với hắn nhưng lần nào cũng bị tôi từ chối.

Cho đến một ngày, tôi đến quán làm việc như thường lệ. Bỗng dưng tên Lốn bảo tôi rằng hôm nay Nakayama sẽ quay về và muốn gặp tôi nhưng không phải ở quán này. Nakayama sai hắn đưa tôi đến gặp ông ở một quán khác hiện không còn hoạt động nữa. Vì mong gặp Nakayama nên tôi đã đi theo hắn mà không mảy may nghi ngờ. Hắn đưa tôi đến một nơi không xa quán lắm. Đến nơi, hắn lấy chìa khóa mở cửa quán bước vào rồi đóng cửa lại ngay lập tức mà không khóa. Hắn bảo tôi ngồi chờ được khoảng năm phút cũng không thấy có dấu hiệu Nakayama sẽ đến nên bắt đầu lo lắng. Không biết hắn đưa tôi đến đây để làm gì, hắn có làm hại tôi không. Chưa kịp nghĩ xong thì hắn đã lộ rõ bộ mặt xấu xa của mình. Hắn bảo tôi phải chịu phục tùng hắn nếu không tôi sẽ phải chịu đau đớn. Tôi đã nghĩ chắc chắn hắn định giở trò này với mình nhưng tôi sẽ không khuất phục. Cuối cùng hắn bắt đầu xông vào đánh tôi. Tôi cố gắng đánh trả nhưng cũng tự hiểu không thể thắng được hắn vì dù sao hắn cũng là đàn ông. Vì thế, tôi đành chạy trốn quanh các bàn và tìm cơ hội chạy ra khỏi quán. Tôi kêu lên mong có người đến cứu nhưng hắn bảo ở đây không ai biết mà đến cứu tôi được vì chỗ này rất ít người qua lại. Tôi chạy quanh quán đến khi quá mệt và cũng không biết phải làm gì ngoài việc vớ lấy bất cứ thứ gì có trong tay ném vào người hắn. Lúc đó cả hai đều mệt và đau. Tôi đoán lúc này tên Lốn đang rất giận dữ vì thế hắn có thể sẽ giết chết tôi. Tôi biết hắn đã ghen tức với tôi từ rất lâu rồi vì thấy Nakayama yêu quý tôi. Hắn chưa từng dám cãi lời Nakayama dù chỉ một câu. Vậy mà tôi lại luôn cãi lời ông. Khi hắn can tôi không được cãi lời ông thì tôi lại quay ra chửi hắn ngay trước mặt ông. Ngay cả khi thấy thế, Nakayama cũng đe hắn không được phép nhúng mũi vào chuyện riêng của tôi với ông. Và chuyện này thường xuyên xảy ra. Chính vì thế mà hắn đã chờ đợi cơ hội để được trả thù tôi từ rất lâu rồi. May mắn thay cho tôi, đúng lúc đó Jihoo, một nhân viên phục vụ nam của quán, là người Nhật đi đến tìm tên Lốn lúc này đang đuổi theo tôi ở trong quán đã gần một tiếng đồng hồ. Tôi nghe tiếng cậu phục vụ gọi to tên hắn. Hắn không đuổi theo tôi nữa mà chạy ra ngoài thì biết tin Nakayama đã trở về. Tôi nghe thấy thế liền quay lại nhìn hắn cười khinh bỉ:

“Lốn, lần này mày chết chắc. Mày dám làm vậy với tao. Tao sẽ kể cho bác Nakayama biết hết mọi chuyện”.

Tên Lốn vội vàng quỳ xuống đất xin tôi giữ kín chuyện này cho hắn và thề sẽ không bao giờ làm thế với tôi nữa. Nhưng tôi không quan tâm bất kỳ câu nói nào của hắn. Tôi vội chạy về quán tìm Nakayama.

Vừa vào đến quán tôi thấy mọi người đang ngồi im lặng không nói lời nào. Nakayama chỉ mở một cánh cửa kéo để thông báo rằng hôm nay quán không tiếp khách. Má mì cũng đang ngồi trong quán bên cạnh người đàn ông Hàn Quốc đó. Vừa nhìn thấy Nakayama, tôi vô cùng ngạc nhiêm vì ông đã cạo trọc đầu. Nakayama nhìn tôi hỏi đi đâu về, sao không trông coi quán. Tôi nói thầm với chị Nám kể lại chuyện tên Lốn. Nakayama nhìn thấy người tôi như thể vừa đi đánh nhau với ai đó về, cúc áo bị đứt gần hết, tóc tai rối bù. Ông nhìn tôi ngạc nhiên và hỏi ngay lập tức:

“Là thằng Lốn đúng không?”.

Trong lúc đó chị Nám nói thêm vào:

“Em cứ nói sự thật, không phải sợ!”.

Tôi liền kể lại mọi chuyện hắn đã làm với tôi và những người khác trong quán. Chưa kịp kể xong thì tên Lốn đi vào. Nakayama chưa hỏi câu nào đã chạy đến đạp vào người hắn rồi ra sức đá vào bụng hắn, tất cả những gì có thể vớ được ở gần đó ông đều nhặt lên đập vào mặt hắn đến mức hắn phải nằm cắm mặt xuống đất và nói liên tục một câu “Cô-mên-na-xay” (tôi xin lỗi). Nakayama quát hắn:

“Mày phải xin lỗi Ê-ri ngay”.

Nakayama bắt Lốn phải quỳ xuống cúi đầu chạm đất để xin lỗi tôi. Tên Lốn thực hiện theo lệnh không dám trái lời. Tôi thấy vô cùng hả hê nghĩ đáng đời hắn lắm.

Sau khi xử lý tên Lốn xong, Nakayama quay ra xử lý bà vợ người Hàn. Ông chửi bới, đay nghiến bà vợ không thương tiếc. Theo như tôi có thể hiểu được nội dung thì Nakayama ra lệnh cho cả hai người phải rời khỏi Nhật Bản và đừng để ông nhìn thấy họ trên đất Shinjuku nữa. Nếu biết, ông sẽ nhờ các bạn đều là những Yakuza lớn xử lý. Nakayama tịch thu hộ chiếu của người đàn ông Hàn đó và bắt má mì lấy hộ chiếu của bà ta đưa ông. Sau đó, ông gọi điện cho bạn đến quán và đưa hộ chiếu của cả hai cho ông ta. Người bạn đó của ông cũng là một Yakuza. Nakayama nói với má mì và người đàn ông Hàn Quốc kia chuẩn bị bay trở về Hàn Quốc trong ngày mai. Ông đã lấy hộ chiếu đặt vé máy bay buộc họ không thể làm gì khác được. Đặc biệt, Nakayama ra lệnh cho má mì không được phép lấy bất cứ đồ đạc nào đem theo, chỉ được trở về Hàn Quốc với duy nhất một bộ quần áo trên người. Ông cũng thu hết tất cả trang sức đáng giá trên người bà ta, không để lại bất cứ thứ gì. Ông nói ngày mai ông sẽ cho người đến đón và đưa họ ra sân bay. Đây là sự trừng phạt dành cho tội ngoại tình. Nakayama cũng không hề đánh má mì cái nào. Tôi nghĩ ông làm vậy chỉ để cho hả dạ và ông cũng không cần phải tốn sức để đánh đập bà ta. Nakayama vội vàng sắp xếp lại mọi tài sản trong quán, mở két sắt lấy hết tiền ra. Tôi thấy trong đó có rất nhiều tiền. Nakayama quay lại nói với tất cả tiếp viên nữ trong quán:

“Bây giờ tất cả mọi người phải chuyển đi nơi khác làm việc. Quán này sẽ đóng cửa vĩnh viễn”.

Giọng Nakayama rất buồn. Ông vốn là một người rất hung dữ và đáng sợ, nhưng tôi chưa từng thấy ông bóc lột sức lao động của các nhân viên nữ trong quán. Nakayama nuôi nấng và chăm sóc mọi người rất chu đáo. Khi người nào gặp vấn đề gì với khách, dù khách đúng hay sai thì ông cũng cho người đến xử lý khách tại phòng khách sạn ngay lập tức. Ngoài ra, Nakayama cũng chưa từng ép buộc người nào phải ngủ với mình, không giống với các Yakuza khác thường hay đánh đập hành hạ phụ nữ và thường không trả tiền công phục vụ cho họ. Tất cả mọi người trong quán đều bật khóc và hỏi Nakayama đã có chuyện gì xảy ra. Ông nói hiện tại ông ta đang bị cảnh sát bắt giữ và ngồi tù. Chắc sẽ phải ở tù nhiều năm. Ông mong tất cả mọi người chăm chỉ làm việc, kiếm được nhiều tiền để trở về quê nhà, đừng quay lại Nhật nữa. Ông nói ở đây không có gì tốt đẹp cả, không nên ở lâu.

Sau đó Nakayama vội đưa tôi lên xe đi cùng ông. Ông đưa tới về phòng mình. Vừa vào phòng ông bảo tôi nhanh chóng thu dọn đồ đạc vì ông không còn nhiều thời gian. Ông nói tôi thu dọn đồ xong thì ra khỏi nơi này nhanh nhất có thể trong đêm nay vì sẽ có cảnh sát đến phòng khám xét. Họ sẽ đến mọi ngôi nhà Nakayama đứng tên. Nakayama nói tôi hãy trở về Thái và không nên quay lại Nhật nữa, ông phải ngồi tù khoảng mười năm hoặc lâu hơn. Hiện giờ ông đang được bảo lãnh hai mươi tư tiếng. Nguyên nhân phải ngồi tù là do ông sai đàn em đi giết người nhưng bọn chúng không hoàn thành nhiệm vụ. Vì thế ông phải tự tay làm, nhưng không may tên đó không chết, còn quay lại kiện ông tội cố ý giết người. Tôi khóc mà ôm lấy ông giống như ôm bố mình. Cả Nakayama và tôi đều cùng khóc. Tôi hỏi “Sao bác không bỏ trốn đi đâu đó”. Nakayama nói: “Không thể được. Vì ở đây không giống ở Thái, không thể trốn đi đâu được, nhất là với những Yakuza”. Sau đó, Nakayama lấy rất nhiều tiền mặt cho vào túi cẩn thận đưa tôi. Tôi cũng không rõ là bao nhiêu tiền. Nakayama nói tôi hãy đến đại sứ quán để tự thú, họ sẽ giúp làm giấy tờ cho tôi trở về Thái. Có thể tôi sẽ phải ngồi tù nhưng cũng không lâu rồi họ sẽ đưa tôi về nước. Nakayama dặn dò tôi phải biết tự chăm sóc bản thân, bỏ nghề mại dâm. Sau khi dặn dò xong xuôi, ông đi ra khỏi phòng và thả tôi giữa đường, dặn tôi bắt taxi đi tiếp. Tôi rất buồn khi phải rời xa Nakayama. Tôi thương Nakayama phải ngồi tù nhiều năm. Tôi yêu quý và coi ông như người cha thứ hai của mình. Từ giờ trở đi, trong suốt cả cuộc đời này, chắc tôi sẽ không còn có cơ hội được gặp Nakayama nữa. Khi mở túi tiền ông đưa, tôi thấy trong đó có đến một trăm tám mươi man, tính ra tiền Thái cũng được khoảng ba trăm nghìn bạt. Tôi vô cùng ngạc nhiên, tại sao ông lại cho tôi nhiều tiền đến thế và tôi cũng chưa từng được cầm một lúc nhiều tiền thế này. Có lẽ do Nakayama thực sự muốn tôi quay về Thái nên cho tôi nhiều tiền để làm lại cuộc đời.


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.