Cô Gái Trên Tàu

RACHEL – CHỦ NHẬT, NGÀY 18 THÁNG BẢY 2013



BUỔI CHIỀU

ANNA QUAY LẠI và chạy vào nhà ngay khi cô ta nhìn thấy anh. Tim tôi đập mạnh, và tôi cũng đi theo cô ta, và dừng lại ngay chỗ cửa kéo. Họ đang ôm nhau, tay anh dang ra để bảo vệ cô ta và đứa trẻ ở giữa. Đầu Anna cúi xuống, vai cô ta đang run rẩy. Miệng anh hôn lên đỉnh đầu cô ta, nhưng mắt lại nhìn tôi.

“Chuyện gì đang xảy ra ở đây thế?” anh hỏi, và anh hơi nhếch miệng cười. “Phải nói rằng nhìn thấy hai quý cô đây nói xấu ngoài vườn không phải những gì anh mong đợi.”

Giọng anh nhẹ, nhưng anh không thể lừa tôi. Anh không thể lừa tôi được nữa. Tôi mở miệng để nói, nhưng nhận ra là mình chẳng có từ ngữ nào để nói. Tôi không biết bắt đầu từ đâu.

“Rachel? Em có định nói cho anh biết chuyện gì đang xảy ra không?” Anh buông Anna ra và bước về phía tôi. Tôi lùi lại, và anh bắt đầu cười.

“Em bị cái quái gì vậy? Em đang say à?” anh hỏi, nhưng tôi có thể nhìn được trong mắt anh rằng anh biết tôi đang tỉnh và tôi cá rằng anh ước là không phải như vậy. Tôi thò tay vào túi quần – tôi để điện thoại ở đó, tôi ước là mình có thể gọi ngay bây giờ. Không cần biết họ có tin tôi hay không, chỉ cần tôi nói là tôi đang ở cùng Anna và con cô ta, cảnh sát sẽ đến ngay.

Tom chỉ cách tôi vài phân – anh chỉ đứng ngay trong phòng và tôi chỉ cách cửa vài bước.

“Em đã thấy anh” cuối cùng thì tôi cũng nói. “Anh nghĩ là em không nhớ gì đúng không, nhưng anh sai rồi. Em đã thấy anh.

Sau khi anh đánh em, anh đã để mặc em ở đó, trong đường hầm…”

Anh bắt đầu cười, nhưng giờ thì tôi đã thấy rõ ràng, và tôi tự hỏi tại sao tôi chưa từng hiểu anh rõ như bây giờ. Mắt anh thể hiện rõ sự hoang mang. Anh nhìn sang Anna, nhưng cô ta không nhìn anh.

“Em đang nói cái gì vậy?”

“Trong đường hầm. Hôm Megan Hipwell mất tích…”

“Nhảm nhí” anh nói, vẫy tay về phía tôi. “Anh không anh em. Em đã tự ngã.” Anh nắm lấy tay Anna và kéo cô ta lại gần. “Em yêu, đây là lí do đã khiến em bận tâm à? Đừng nghe cô ấy, đó toàn là những lời rác rưởi. Anh không đánh cô ấy. Anh chưa từng đụng tay chân với cô ấy. Không phải như vậy.” Anh vòng tay qua vai Anna và kéo cô ta lại gần. “Thôi nào. Anh đã nói với em cô ấy như thế nào mà. Cô ấy không biết chuyện gì xảy ra khi say rượu, phần lớn toàn là bịa đặt -“

“Anh đã lên xe với cô ta. Em nhìn thấy anh đi.” Anh vẫn cười, nhưng không còn chắc chắn nữa, và tôi không biết liệu tôi có đang tưởng tượng không hay trông anh thực sự xanh xao hơn. Anh ghì chặt Anna, rồi lại thả cô ta ra. Cô ta ngồi xuống bàn, quay lưng về phía anh, đứa con họ đang vẫy vùng trên đùi cô ta.

Anh lấy tay lau miệng rồi tựa vào tủ bếp, khoanh tay trước ngực. “Em nhìn thấy anh lên xe với ai?”

“Với Megan.”

“À rồi!” anh lại bắt đầu cười, một tiếng gầm to và gượng gạo. “Lần cuối chúng ta nói về chuyện này, em nói là em nhìn thấy anh lên xe cùng Anna. Giờ thì lại Megan. Tiếp đến là ai? Công chúa Diana à?”

Anna nhìn lên tôi. Tôi có thể nhìn thấy sự nghi ngờ, hi vọng thoáng qua gương mặt cô ta. “Cô không chắc?” cô ta hỏi.

Tom đặt tay lên vao cô ta. “Tất nhiên là cô ấy không chắc rồi. Cô ấy đang dựng lên mọi chuyện – cô ấy luôn làm vậy. Em yêu, xin em đấy. Sao em không lên nhà một lúc, OK? Anh sẽ nói chuyện với Rachel về việc này. Và lần này -” anh nhìn tôi, “anh hứa là cô ấy sẽ không làm phiền chúng ta nữa đâu.”

Anna nao núng, tôi có thấy được – cách cô ta nhìn anh, tìm kiếm sự thật. “Anna!” tôi gọi to, cố gắng lấy lại sự chú ý của cô ta. “Cô biết mà. Cô biết là anh ấy đang nói dối. Cô biết là anh đã ngủ với cô ta.”

Trong một giây, không ai nói gì hết. Anna nhìn từ Tom rồi nhìn tôi. Cô ta mở mồm định nói gì đó những không có từ ngữ nào phát ra.

“Anna! Ý cô ấy là gì? Không…không có gì giữa anh và Megan Hipwell hết.”

“Em đã tìm thấy cái điện thoại, Tom” cô ta nói, giọng cô ta nhỏ đến nỗi tôi gần như không nghe được. “Nên đừng nói gì nữa. Đừng nói dối em nữa.”

Đứa trẻ bắt đầu khóc. Và rất nhẹ nhàng, Tom bế nó từ tay Anna. Anh đi về phía cửa sổ, nhún nhảy để dỗ nó một lúc. Tôi không thể nghe thấy những gì anh nói. Anna cúi đầu xuống, nước mắt chảy từ cằm cô ta xuống bàn.

“Nó đâu rồi?” Tom nói, quay sang nhìn chúng tôi, nụ cười đã tắt hẳn trên khuôn mặt anh. “Chiếc điện thoại, Anna. Em có đưa nó cho cô ta không?” anh hướng đầu về phía tôi. “Cô có giữ nó không?”

“Em không biết gì về chuyệ cái điện thoại hết” tôi nói với anh, ước là Anna đã nhắc đến nó sớm hơn.

Tom lờ tôi đi. “Anna? Em có đưa nó cho cô ta không?”

Anna lắc đầu.

“Vậy nó ở đâu?”

“Em ném nó đi rồi” cô ta nói. “Qua hàng rào. Gần chỗ đường ray.”

“Được đấy” anh nói một cách mất tập trung. Anh đang cố tìm hiểu mọi chuyện, cố tìm về ngọn nguồn của mọi chuyện. Anh liếc sang tôi rồi quay đi. Trong một giây, trông anh có vẻ nản chí. Anh quay sang Anna. “Em đã rất mệt mỏi hầu hết mọi thời gian” anh nói. “Em không thích thú với chuyện đó. Tất cả là vì đứa bé. Phải không?” Là vì em phải không? Tất cả là tại em!” Và cứ như thế, anh lại tức giận, nhìn vào đứa bé và cố khiến nó cười. “Và Megan…cô ta đồng ý.

“Lúc đầu là ở nhà cô ta” anh nói. “Nhưng cô ta quá ám ảnh về việc Scott sẽ phát hiện ra. Nên bọn anh bắt đầu gặp gỡ ở quán Swan…Ừm, em biết cảm giác đó như thế nào mà, Anna? Lúc đầu, khi chúng ta từng đến căn nhà ở đường Cranham. Em hiểu mà.” Anh nhìn sang tôi và nháy mắt. “Đó là nơi anh và Anna từng hẹn hò, những ngày tuyệt vời.”

Anh chuyển đứa bé sang tay kia, để nó tựa vào vai. “Em nghĩ là anh đang tàn nhẫn, nhưng không phải. Anh chỉ đang nói sự thật thôi. Đó là những gì em muốn, phải không Anna? Em muốn anh không nói dối nữa mà.”

Anna không nhìn lên. Tay cô ta ghì chặt vào mép bàn, cả cơ thể cô ta cứng nhắc.

Tom thở dài. “Đó quả là một sự cứu trợ, nếu nói một cách thật lòng.” Anh đang nói với tôi, nhìn thẳng vào tôi. “Em không biết anh mệt mỏi như thế nào đâu, khi phải đối phó với những người như em. Và, khốn kiếp, anh đã cố. Anh đã cố rất nhiều để giúp em. Giúp cả hai người. Nhưng cả hai đều…ý anh là, anh yêu cả hai, thật đó, nhưng cả hai đều quá yếu đuối.”

“Im đi Tom” Anna nói, và đứng dậy. “Đừng có so sánh em với cô ta.”

Tôi nhìn cô ta và nhận ra hai người họ hợp nhau đến mức nào, Anna và Tom. Cô ta hợp với anh hơn tôi nhiều, vì đây là những gì khiến cô ta phiền lòng: không phải việc chồng cô ta là một kẻ nói dối trắng trợn và giết người, mà là việc anh so sánh cô ta với tôi.

Tom tiến gần tới cô ta và nói nhẹ nhàng, “Anh xin lỗi em yêu. Điều đó thật không công bằng.” Cô ta đẩy anh ra và anh nhìn tôi. “Anh đã làm chuyện tốt nhất, em biết đấy. Anh đã làm một người chồng tốt, Rach. Anh đã phải chịu đựng em rất nhiều – việc say xỉn và trầm cảm. Anh đã phải chịu đựng rất lâu trước khi quyết định làm vậy.

“Anh đã nói dối tôi” tôi nói, và anh quay lại nhìn tôi, ngạc nhiên. “Anh đã nói mọi chuyện đều là lỗi của tôi. Anh khiến tôi tin rằng bản thân mình thật vô dụng. Anh chứng kiến tôi chịu đựng, anh -“

Anh nhún vai. “Em có nhận ra em trở nên buồn chán đến mức nào không, Rachel? Và xấu xí. Quá buồn bã để ra khỏi giường mỗi buổi sáng, quá mệt mỏi để đi tắm hay gội đầu? Chúa ơi. Bảo sao anh lại không thể kiên nhẫn thêm nữa. Bảo sao anh phải đi tìm cách khác để giải trí. Không đổ lỗi cho em thì đổ lỗi cho ai.”

Vẻ mặt của anh thay đổi từ khinh thường đến lo ngại khi anh quay sang nói chuyện với vợ. “Anna, em thì khác, anh thề. Chuyện với Megan, đó chỉ là … chỉ là một sự giải trí. Nó không có ý nghĩa gì cả. Anh thừa nhận anh không cảm thấy thích thú gì hết, nhưng anh cần một sự giải tỏa. Chỉ vậy thôi. Nó sẽ không bao giờ kéo dài. Nó sẽ không bao giờ can thiệp vào giữa chúng ta, với gia đình mình. Em phải hiểu điều đó.”

“Anh …” Anna đang cố gắng nói điều gì đó, nhưng cô ta không thể nói được lời nào.

Tom đặt tay lên vai cô ta và siết chặt. “Sao, em yêu?’

“Anh thuê cô ta để chăm sóc Evie” cô ta bật ra. “Có phải anh đã làm chuyện đó với cô ta trong khi cô ta làm việc ở đây? Trong khi cô đang chăm sóc con của chúng ta?”

Anh bỏ tay ra, khuôn mặt thể hiện sự ăn năn, xấu hổ. “Điều đó thật khủng khiếp. Anh nghĩ … Anh nghĩ rằng nó sẽ là … Thành thật mà nói, anh không biết mình đã nghĩ gì. Anh không chắc là anh đã suy nghĩ. Điều đó thật sai lầm. Đó là lỗi của anh” .Và anh lại thay đổi mặt nạ một lần nữa – giờ thì anh tỏ vẻ vô tội mở to mắt, cầu xin: “Anh đã không biết, Anna. Em phải tin anh, anh không hề biết cô ta là con người như. Anh không hề biết về đứa bé bị cô ta giết. Nếu anh biết chuyện đó, anh sẽ không bao giờ để cô ta chăm sóc Evie. Em phải tin anh.”

Không cảnh báo trước, Anna nhảy dựng lên, đẩy chiếc ghế về đằng sau – nó đổ nhào xuống sàn, khiến đứa bé tỉnh giấc. “Đưa con bé cho em” Anna nói, giơ hai tay ra. Tom lùi lại. “Tom, đưa con bé cho em. Đưa nó cho em.”

Nhưng anh không làm vậy, anh đi khỏi cô ta, dỗ dành đứa bé, thì thầm với nó để đưa nó vào giấc ngủ, rồi Anna bắt đầu hét lên. Đầu tiên thì cô ta lặp lại câu đưa nó cho em, rồi bắt đầu thay đổi với giọng đầy giận dữ và đau khổ. Đứa bé cũng hét lên. Tom cố gắng dỗ nó, anh lờ Anna đi, nên tôi phải kéo cô ta lại. Tôi lôi cô ta ra ngoài và nói với giọng thấp và nghiêm trọng.

“Cô cần bình tĩnh lại, Anna. Cô hiểu tôi nói gì không? Tôi cần cô bình tĩnh lại. Tôi cần cô vào nói chuyện với anh ta, để đánh lạc hướng trong khi tôi gọi cảnh sát? Được không?”

Cô ta lắc đầu. Cô ta nắm lấy tay tôi, móng tay cô ta ghì sâu xuống da tôi. “Sao anh ấy lại có thể làm như vậy?”

“Anna! Nghe này. Cô cần giữ anh ta bận rộn một lúc.”

Cuối cùng cô ta cũng nhìn tôi, thật sự nhìn vào tôi, và gật đầu. “Được rồi.”

“Tránh xa khỏi cánh cửa này. Để anh ta phải bận rộn một lúc.” Cô ta vào trong. Tôi thở sâu, rồi quay lại và đi vài bước ra khỏi chiếc cửa. Không quá xa, chỉ ngay trên bãi cỏ. Tôi quay lại nhìn. Họ vẫn đang trong bếp. Tôi đi xa thêm vài bước nữa. Gió bắt đầu thổi mạnh: trời cũng không còn nóng nữa. Mây đen đã kéo đến, và tôi có thể ngửi thấy mùi mưa. Tôi thích cái mùi đó.

Tôi luồn tay vào túi sau và lấy điện thoại ra. Tay tôi run lên bần bật, tôi không thể mở khóa ngay lần đầu tiên, và lần thứ hai

– mãi đến lần thứ ba tôi mới mở được. Trong một lúc, tôi nghĩ đến việc gọi cho Thanh tra Thám tử Riley, ai đó biết tôi. Tôi kéo danh bạ xuống nhưng không thể tìm thấy tên cô ta, nên tôi bỏ cuộc – tôi bấm 999. Khi tôi bấm đến số 9 thứ hai thì tôi cảm thấy bàn chân anh thụi vào xương sống, và tôi nằm sõng soài trên bãi cỏ. Chiếc điện thoại bay ra khỏi tay tôi – anh đã nhặt được nó trước khi tôi có thể đứng dậy, trước khi tôi có thể thở.

“Không, không Rach” anh nói, nắm lấy tay tôi và kéo lên. “Đừng làm điều gì ngu ngốc.”

Anh dẫn tôi vào nhà, và tôi để anh làm vậy, vì tôi biết chẳng có ích gì khi cố gắng chống lại anh, tôi sẽ không thể thoát được anh. Anh đẩy tôi qua cửa và khóa lại. Anh ném chìa khóa lên bàn. Anna đang đứng đó. Cô ta cười mỉm với tôi và tôi tự hỏi, chính cô ta đã nói với anh rằng tôi sẽ gọi cảnh sát.

Anna chuẩn bị làm bữa trưa cho đứa bé, cô ta đun nước để pha trà. Trong hoàn cảnh trớ trêu này, tôi cảm thấy như mình có thể chào tạm biệt họ một cách lịch sự và đi về một cách an toàn. Điều đó thật sự rất cám dỗ, tôi đã thực sự bước một vài bước về phía đó, nhưng tom chặn tôi lại. Anh đặt tay lên vai tôi, và đưa các ngón tay lên cổ họng tôi, với một lực nhẹ.

“Anh nên làm gì với em đây Rach?”


Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.