Người Làm Chứng

CHƯƠNG 55



Không tìm thấy đôi ủng nào. – Weiss nói. – Hoặc là hắn giấu chúng đi hoặc giờ hắn đang đi ở chân.
Họ đứng trước cửa nhà, đang nghỉ giải lao để đầu óc minh mẫn trở lại. Landry thèm một điếu thuốc. Chất adrenaline lan tỏa khắp cơ thể. Nhưng anh đã cấm tất cả mọi người hút thuốc trong vòng 100 mét nơi anh đang làm việc. Anh muốn hiện trường được gì nguyên trạng hết ức có thể. Đặc biệt là khi lão luật sư bào chữa đứng ngay đó để quan sát mọi cử động.
– Các anh chẳng tìm được thứ gì đâu, bởi làm gì có gì mà tìm,- Edward Estes cảnh cáo
– Chúng tôi chắc chắn đêm thứ bảy cô gái đã đến đây, – Landry nói.
– Anh sẽ không tìm thấy bất cứ bằng chứng nào liên quan đến tên giết người ở đây, – Ester nói.
– Vâng đó là cách khôn ngoan nhất để tước đi mạng sống của một con người,- Weiss nói,- Không có tiếng súng nổ. Không có bao tải đựng rác, không có những con dao vẩy máu.
– Anh đã nghe điều đó từ một người, – Estes nói, – Tại sao anh không tự hỏi rằng liệu anh ta có những ý đồ riêng để là tổn hại đến thanh danh thân chủ của tôi trong chuyện này không? Những tội lỗi của anh ta chẳng hạn.
– Tại sao anh ta lại phải làm thế? – Landry nói.
– Anh nên dành câu hỏi đó cho ban bồi thẩm Scotland thì hơn.
Lão ta đã giải được câu đố. Landry nghĩ thầm. Hoặc là một kẻ nào đó đã thông báo cho lão ta biết điều đó, Estes đã biết vụ án liên quan đến Barbaro ở Anh. Nhưng nếu Barbaro giết Irina, tại sao anh ta lại phải thay đổi lời khai làm gì? Nếu anh ta giữ nguyên lời khai ấy, anh ta cũng được lợi vì có Bennett Walker làm chứng.
Hay đó chính là đòn của anh ta: giết một cô gái, đổ vấy sang cho bạn và mình thì ở giữa xem pháo hoa. Bạn bè anh ta toàn những gã giàu có, thanh thế. Nhưng những gã đàn ông giàu có, thanh thế chẳng bao giờ chịu vào tù vì một tội mà chúng không làm. Chúng gây ra tội còn chẳng bị vào tù nữa là.
– Các anh không có một mẩu chứng cứ nào chứng minh cho việc cô gái đã ở đây, trong ngôi nhà này, vào cái đêm nghi vấn ấy.
Landry không nói gì. Thậm chí nếu như họ tìm thấy một vài chứng cớ rõ ràng như tóc, dịch cơ thể hay bất cứ thứ gì đi chăng nữa, thì họ cũng không thể khẳng định rằng nó có ở đó đúng vào đêm cô gái bị giết hại. Estes sẽ điềm nhiên tiến vào phòng xử án – nếu như vụ này có thể được một phiên tòa – và gieo những nghi ngờ đó vào đầu óc tất cả bồi thẩm đoàn.
Họ cần bằng chứng không thể chối cãi. Những bằng chứng mà không thể xuất hiện ở nhà Bennett Walker vào trước cái đêm quan trọng đó, những dấu vết riêng của Irina. Landry sẽ không ngạc nhiên nếu anh tìm thấy những cuộn băng video quay những cuộc viễn chinh sex của hắn. Anh có kinh nghiệm về những loại đó rồi. Nhưng thậm chí với một quấn băng video đi chăng nữa, cũng khó có thể chứng minh được nó được quay vào thời điểm nào, trừ phi bộ phận cài đặt thời gian của camera có hoạt động.
Anh nghĩ đến những vật của Irina mà họ tìm thấy bên bờ kênh: một chiếc xắc tay hình trụ nhỏ nhắn nạm những viên kim cương giả màu vàng. Trong túi có một thỏi son bóng màu đỏ một hộp phấn bỏ túi, một thẻ vàng American Express, ba tờ 20 đô, hai bao cao su. Không có điện thoại.
Estes vẫn đang càm ràm. Lão dọa sẽ kiện văn phòng cảnh sát trưởng vì tội quấy rối và tất cả sẽ phải hối tiếc vì làm mất thời gian quý báu của lão.
Landry rút điện thoại và gọi cho Elena. Cô nghe máy ngay sau hồi chuông đầu tiên.
– Elena, Landry đây. Cha em đúng là cái hậu môn trống rỗng.
Edward Estes im bặt. Đây là lần đầu tiên sau suốt vài giờ đồng hồ ông ta ngừng nói và nhìn chằm chằm Landry vẻ nghi ngờ.
– Nói cho em cái gì mà em chưa biết ấy,- Elena nói.- Ông ta đã dọa cho anh thôi việc chưa?
– Hai lần rồi. Weiss đang đề xuất là bọn anh nên làm thần bài.
– Kiếm tiền dễ như chơi.
– Nghe này, số điện thoại của Irina là thế nào nhỉ?
Cô đọc số cho anh. Anh cảm ơn và cúp máy.
– Ông nuôi con gái thế nào mà khéo thế, ông Estes,- Landry nói,- Mặc dù tôi có cảm giác rằng cô ấy trở thành như thế là để không thèm đếm xỉa gì đến ông chứ không phải vì
Anh quay vào nhà và bấm số điện thoại Elena vừa cho. Weiss cũng vào theo.
– Mấy ngày rồi còn gì,- Weiss bảo anh,- Thật kỳ quặc là máy vẫn còn pin cơ đấy.
– Im miệng cậu đi.
– Tôi chỉ nói thế thôi mà.
Bennett Walker là một kẻ đầy quyền lực và thích chinh phục. Một gã như vậy luôn thích trưng bày những hồi ức gợi nhớ đến lòng can đảm. Những thứ đồ lưu niệm.
Khi đi ngang qua căn phòng, Landry nhìn thấy những đồ lưu niệm bày kín chung quanh: Ảnh Walker chơi polo, đua thuyền, trượt tuyết. Rồi ảnh hắn nở nụ cười chiến thắng bên nước da rám nắng, trông rất đẹp trai, một tay giơ lên trong vinh quanh và tay kia nhận chiếc cúp từ một cô gái xinh đẹp.
Đầu dây bên kia đổ hồi chuông bắt đầu có giọng nói yêu cầu để lại lời nhắn. Anh quay số lại. Vẫn như thế.
Anh đi vào phòng ngủ chính. Một không gian hiện đại tương phản với kiểu dáng Châu Âu truyền thống của ngôi nhà. Giường ngủ phủ drap lụa màu mận chín và chăn cotton trắng tinh, nhưng trông như mấy ngày nay chưa được dọn dẹp. Quần áo vắt trên ghế và bừa bãi dưới sàn. Có vài cốc rượu chưa rửa trên chiếc bàn đầu giường. Không khí đậm đặc mùi trụy lạc.
– Hình như bọn giúp việc không đặt chân vào đây bao giờ hay sao ấy,- Weiss nói.
Landry ra hiệu cho Weiss im lặng và bấm lại số.
Một âm thanh yếu ớt vang lên như bị ai bóp nghẹt. Nhưng vẫn rõ ràng là có. Landry không biết tên bản nhạc này, nhưng sau đó Elena có nói với anh rằng đó là bản nhạc của Bethoven: Bản tình ca gửi cho Elise.
Walker đã kẹp chiếc điện thoại giữa tấm nệm và dát giường phía trên đầu để tiện lấy lúc đi ngủ.
Khi Landry vòng ra cửa trước, anh thấy Edward Estes vẫn đang càu nhàu với
– Ông cho rằng chứng cớ như thế nào thì dễ thuyết phục nhất, ông Estes? – Weiss hỏi,- Chứng cớ để khẳng định rằng Irina Markova đã ở đây vào cái đêm cô ta bị giết hại ấy?
Estes thậm chí còn không buồn nhìn các thám tử, đôi mắt ông ta tập trung vào chếc điện thoại dán pha lê hồng mà Landry đang cầm bằng bàn tay đeo găng.
– Một giọng nói cất lên từ dưới mộ thì thế nào nhỉ?- Landry gợi ý, nhấn một nút trên chiếc điện thoại.
“Đây là Irina. Xin để lại lời nhắn…”

Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương. Các phím WASD cũng có chức năng tương tự như các phím mũi tên.